Prevajanje iz nemškega v arabski jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz nemškega v arabski jezik
Za spletno prevajanje iz nemškega v arabski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Če vam je potrebno prevajanje dokumentov ali besedil iz nemškega v arabski jezik ali pa iz arabskega v nemški jezik ter storitev sodnega tolmača, jih lahko dobite na enem mestu! Seveda, če želite, da je vaš prevod maksimalno profesionalno in korektno narejen, dokument pa pripravljen, da ga predate pristojnim institucijam.
S samim tem, da so v naši ekipi prevajalci in sodni tolmači tako za nemški kot za arabski jezik, je celoten postopek prevajanja in overitve dokumentov in dokumentacije v veliki meri olajšan, tako da vse naše stranke prihranijo veliko časa, saj na enem mestu dobijo vse, kar je potrebno, da bi lahko uporabljali dokument, ki je iz nemškega preveden v arabski jezik.
Prevajanje iz nemškega v arabski jezik
Poleg prevajanja vseh vrst osebnih in poslovnih dokumentov so se naši prevajalci in sodni tolmači specializirali tudi za prevajanje medicinske in tehnične pa tudi razpisne dokumentacije, kar pomeni, da pri nas lahko poleg prevajanja zdravniških izvidov in navodil za uporabo, dobite tudi prevajanje navodil za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov, specifikacije farmacevtskih izdelkov pa tudi deklaracij vseh vrst izdelkov kot tudi dokumentacije o medicinskih izdelkih in gradbenih projektov.
Na vašo zahtevo iz nemškega v arabski jezik prevajamo tudi besedilne vsebine, katerih tema je povezana s področjem: naravoslovnih in družbenih ved, ekologije in varstva okolja, ekonomije, turizma pa tudi politike, prava, menedžmenta, marketinga, psihologije, filozofije, sociologije, informacijskih tehnologij, komunikologije in vseh ostalih področij, ne glede na kompleksnost same teme ali vsebino besedil.
Prevajanje spletnih strani iz nemškega v arabski jezik
Prevajalski center akademije Oxford je dobro poznan po inovacijah in spremljanju svetovnih trendov s področja prevajanja, ki jih potem implementira v svoje poslovanje, pa se je tako na seznamu storitev, za katere smo specializirani, našlo tudi prevajanje spletnih strani iz nemškega v arabski jezik. Poleg spletnih strani prevajamo tudi programsko opremo oziroma katere koli programe in aplikacije, ki jih zahtevajo naše stranke pa tudi spletne prodajalne in kataloge.
V toku procesa prevajanja teh in številnih drugih vsebin s področja informacijskih tehnologij imamo podporo in pomoč IT strokovnjakov, prav tako članov naše ekipe, tako da z gotovostjo trdimo, da so vsi naši prevodi izdelani maksimalno profesionalno.
Na zahtevo strank iz nemškega v arabski jezik prevajamo tudi vse vrste reklamnega materiala, kot so: plakati, brošure, vizitke, katalogi in PR članki. Zahvaljujoč dolgoletnim izkušnjam, ki jih imajo naši prevajalci in sodni tolmači, vam zagotavljamo, da bo marketinško sporočilo iz izvirnih materialov na ustrezen način preneseno tudi v prevodih, s čimer bo določena storitev ali izdelek približan ciljni skupini ljudi, ki uporabljajo arabski jezik.
Prevajanje izpiskov iz matičnega registra iz nemškega v arabski jezik
Da bi prevodi izpiskov iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi) iz nemškega v arabski jezik bili veljavni v pravnem pogledu, morajo le-ti biti overjeni z žigom zapriseženega sodnega tolmača. Toda vsakdo, ki nam prepusti opravljanje te storitve, nima absolutno nikakršnega razlog za zaskrbljenost, saj so v naši ekipi prevajalci in sodni tolmači tako za nemški kot tudi arabski jezik. Kdo pa bo točno zadolžen za overitev vaših dokumentov, je odvisno samo od vaše zahteve glede smeri prevajanja, to je od tega ali se izpiski iz matičnega registra prevajajo iz nemškega v arabski jezik ali pa iz arabskega v nemški. Poleg tega je zelo pomembno, da nam dostavite izvirni dokument na vpogled, da bi se sodni tolmač prepričal o istovetnosti prevoda in originalnega dokumenta.
Poleg izpiskov iz nemškega v arabski jezik prevajamo vse ostale osebne pa tudi poslovne dokumente, in sicer: osebne izkaznice, potne liste, potrdila o državljanstvu, vozniška in prometna dovoljenja, potvrdila o prebivališču ter ustanovitveni akt in statut podjetja pa tudi sklep o ustanovitvi pravne osebe, revizijska oziroma letna poročil, fakture, bilance stanja in uspeha, certifikate in ostale osebne oziroma poslovne dokumente.
Na vašo zahtevo prevajamo tudi vse vrste izjav, potrdil in soglasij, ki se morajo v določenih primerih predati pristojnim službam (soglasje o zastopanju, potrdilo o stanju računa v banki, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stalni zaposlitvi, potrdilo o samskem stanu in druga).
Prevajamo tudi gradbene projekte pa tudi znanstvena dela, diplomske in seminarske naloge, znanstvene raziskave, patente pa tudi zaključna spričevala osnovne in srednje šole, prepise ocen, diplome in dodatke k diplomi, potrdil o opravljenih izpitih, potrdila o rednem šolanju in številne druge dokumente s področja izobraževanja.
Simultano tolmačenje iz nemškega v arabski jezik
Poleg niza storitev povezanih s prevajanjem v pisani obliki, posebej poudarjamo, da so naši prevajalci in sodni tolmači, specializirani tudi simultano tolmačenje oziroma vse ostale vrste tolmačenja iz nemškega v arabski jezik, kot sta na primer šepetano in konsekutivno tolmačenje, in da vsakdo, ki mu je to potrebno, pri nas lahko najame tudi opremo za simultano tolmačenje vrhunske kakovosti in to po cenah, ki veljajo za najugodnejše na tržišču.
Zelo pomembno je, da predstavniku Prevajalskega centra Akademije Oxford, s katerim sklepate dogovor za angažiranje prevajalcev in sodnih tolmačev oziroma za najem opreme za simultano tolmačenje zagotovite čim več informacij o dogodku, ki ga organizirate, da bi vam lahko pravočasno pripravil ponudbo tako za eno kot za drugo storitev in vas razbremenil skrbi o tem delu organizacije.
Poleg tega vam ponujamo tudi storitev profesionalne redakcije vsebin, ki ste jih že prej zaupali nekomu na prevajanje, pa iz določenega razloga niste zadovoljni z opravljeno storitvijo. Profesionalni lektorji oziroma korektorji bodo pregledali material, ki jim ga dostavite in opravili redakcijo oziroma lekturo in korekcijo vsebin ter vam omogočili, da dobite zelo kakovosten material, ki bo zagotovo izpolnil vse vaše zahteve in pričakovanja.
Cena prevajanja iz nemškega v arabski jezik
- Iz nemškega v arabski je 25 EUR po strani
Cena prevajanja iz nemškega v arabski jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz nemškega v arabski z overitvijo sodnega tolmača je 30 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz nemškega v arabski jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za nemški jezik
Prevajanje iz nemškega v angeleški
Prevajanje iz nemškega v francoski
Prevajanje iz nemškega v španski
Prevajanje iz nemškega v italijanski
Prevajanje iz nemškega v portugalski
Prevajanje iz nemškega v ruski
Prevajanje iz nemškega v grški
Prevajanje iz nemškega v albanski
Prevajanje iz nemškega v češki
Prevajanje iz nemškega v danski
Prevajanje iz nemškega v japonski
Prevajanje iz nemškega v kitajski
Prevajanje iz nemškega v poljski
Prevajanje iz nemškega v madžarski
Prevajanje iz nemškega v pakistanski
Prevajanje iz nemškega v makedonski
Prevajanje iz nemškega v romski
Prevajanje iz nemškega v srbski
Prevajanje iz nemškega v znakovni
Prevajanje iz nemškega v romunski
Prevajanje iz nemškega v slovaški
Prevajanje iz nemškega v ukrajinski
Prevajanje iz nemškega v bosanski
Prevajanje iz nemškega v estonski
Prevajanje iz nemškega v hebrejski
Prevajanje iz nemškega v korejski
Prevajanje iz nemškega v norveški
Prevajanje iz nemškega v perzijski
Prevajanje iz nemškega v švedski
Prevajanje iz nemškega v arabski
Prevajanje iz nemškega v belgijski
Prevajanje iz nemškega v bolgarski
Prevajanje iz nemškega v finski
Prevajanje iz nemškega v latinski
Prevajanje iz nemškega v hrvaški
Prevajanje iz nemškega v nizozemski
Prevajanje iz nemškega v turški
Prevajanje iz nemškega v flamski