Prevajanje iz turškega v hebrejski jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz turškega v hebrejski jezik
Za spletno prevajanje iz turškega v hebrejski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Čeprav ne sodi v posebej pogosto iskane storitve, je nesporno dejstvo, da obstajajo tudi stranke, ki jim je še kako potrebno neposredno prevajanje iz turškega v hebrejski jezik. Glede na to, da so del naše ekipe strokovnjaki za oba ta jezika, stranke lahko pri nas dobijo tudi to storitev, in to po izjemno ugodnih pogoji.
Poleg tega, da prevajalci in sodni tolmači izvajajo kompletno obdelavo dokumentov oziroma njihovo prevajanje iz turškega v hebrejski jezik in potem tudi overitev izdelanega prevoda s strani sodnega tolmača, strankam ponujamo tudi obdelavo besedil različne vsebine in potem tudi književnih del oziroma učbenikov pa tudi revij različne vsebine kot tudi spletnih materialov in reklamnih vsebin ter časopisnih člankov.
Poleg tega jim ponujamo tudi možnost, da dobijo prevajanje iz turškega v hebrejski jezik za reklamna sporočila in različne vrste serij oziroma za filme vseh žanrov kot tudi za informativne in zabavne pa tudi za izobraževalne in druge vrste oddaj ter za vse druge zvočne in video vsebine, ki jih ob tej priložnosti nismo omenili. Poleg te storitve stranke pri nas pričakuje tudi njihovo podnaslavljanje, če pa jim bolj ustreza, lahko ponudimo tudi sinhronizacijo obdelanih video in zvočnih vsebin.
Ko je to potrebno, naši strokovnjaki v tej kombinaciji jezikov izvajajo tudi tolmačenje, tako da poleg simultanega, ki se najpogosteje zahteva, uporabljajo tudi šepetano tolmačenje pa tudi simultano tolmačenje iz turškega v hebrejski jezik. Poleg tega po posebej ugodnih cenah ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje, ko se prav ta storitev priporoča za določen dogodek. Redakcijo tistih vsebin, ki so že prevedene iz turškega v hebrejski jezik, pri čemer pa niso dovolj kakovostne, prav tako ponujamo svojim strankam.
Ne pozabite, da so v naši ekipi prevajalci in sodni tolmači, tako da dobite prevajanje v tej kombinaciji jezikov in potem tudi overitev sodnega tolmača za katerokoli vrsto dokumentov. Ta storitev se nanaša, ne samo na osebne, ampak tudi na dokumente, ki so povezani s poslovanjem podjetnika ali pravne osebe oziroma pravne akte kot tudi na vse vrste dokumentacij (gradbena, razpisna, poslovna, tehnična, medicinska in druga). Naši strokovnjaki obdelujejo tudi dokumente, povezane s področjema znanosti in izobraževanja pa tudi dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim službam, to pa pravzaprav vključuje obdelavo, tako vseh vrst izjav in potrdil kot tudi soglasij.
Postopek overitve sodnega tolmača je povsem jasno določen z zakonom, tako da se od strank pričakuje dostava izvirnikov na vpogled, saj sodni tolmač pred opremljanjem s svojim žigom, prevedeni dokument mora primerjati z izvirnikom, pa je to edini razlog, zaradi katerega se od strank v tem primeru zahteva njihova dostava na vpogled. Sicer pa vse to ne velja pri drugih vsebinah, ki ne zahtevajo overitve z žigom sodnega tolmača, tako da njih lahko dostavite na obdelavo tudi preko elektronske pošte, dokumente pa prinesete ali osebno v poslovalnico Prevajalskega centra Akademije Oxford, ali pa jih pošljete priporočeno preko “Pošte Slovenije” oziroma angažirate določeno kurirsko službo, da izvede njihovo dostavo v našo poslovalnico. Ko prevajalci in sodni tolmači končajo z obdelavo konkretnih vsebin, ki ste jih dostavili na prevajanje iz turškega v hebrejski jezik, jih lahko dobite na elektronski naslov, toda samo v primeru materialov, ki ne zahtevajo overitve sodnega tolmača, za vse druge vsebine velja osebno prevzemanje, ali pa jih dobite na določen naslov. Storitev dostave prevedenih in overjenih dokumentov na naslov se zaračunava neodvisno od osnovne storitve, medtem ko je njena cena izključno odvisna od službe, ki izvaja dostavo.
Kar zadeva nujno prevajanje v tej kombinaciji jezikov za katerikoli dokument, stranke lahko dostavijo skenirane dokumente preko elektronske pošte, da bi sodni tolmači in prevajalci lahko v najkrajšem možnem roku začeli z njihovo obdelavo in jim s tem omogočijo, da njihovo prevajanje zares tudi dobijo v navedenem roku. Želimo poudariti tudi, to, da stranke tudi v tem primeru, morajo dostaviti izvirnike na vpogled, pri čemer se morajo zavedeti, da se od njih zahteva tudi, da v tem primeru izberejo tisti način, ki je hkrati tudi najhitrejši, da bi bila izpolnjena zahtev za nujnim prevajanjem.
Da bi lahko zares maksimalno prihranili čas, če vam je potrebno prevajanje iz turškega v hebrejski jezik za katerikoli dokument, vam svetujemo, da se predhodno v okviru pristojnih službi Republike Slovenije pozanimate, ali se zanje zahteva “nadoveritev” oziroma ali jih je treba opremiti s haškim žigom. Imejte na umu, da je ta žig poznan tudi pod nazivom Apostille kot tudi, da zanj niso odgovorni prevajalci in sodni tolmači, ki so v naši ekipi, ampak izključno uslužbenci, ki so zaposleni v posebnih, pooblaščenih službah na okrožnih sodiščih v naši državi. Ko boste povpraševali o overitvi z Apostille žigom, morate poleg tega, ali je sploh potreben za dokumente, za katere vam je potrebno neposredno prevajanje iz turškega v hebrejski jezik, izvedeti tudi, ali overitev z njim poteka, ko prevajalci in sodni tolmači končajo z obdelavo tega dokumente ali pa pred tem, saj je samo od teh informacij odvisno, kako poteka obdelava tega dokumente in kam ga najprej odnesete (v Prevajalski center Akademije Oxford ali pa na sodišče).
Prevajanje poslovne dokumentacije iz turškega v hebrejski jezik
Poleg tega, da stranke v okviru poslovalnice Akademije Oxford lahko dobijo tudi neposredno prevajanje vseh dokumentov, povezanih s poslovanjem pravnih oseb iz turškega v hebrejski jezik, dobijo tudi njihovo overitev. Poudarjamo, da overitev v tem primeru izvajajo zapriseženi sodni tolmači in da to ni povezano z overitvijo dokumentov s haškim žigom, kar številne stranke pogosto mešajo. Naši strokovnjaki namreč enostavno niso pristojni za overitev z Apostille žigom, kot je drugačni naziv za to vrsto overitve, pa je samo iz tega razloga tudi potrebno, da se stranke same pozanimajo v pristojnih institucijah, ali je le-ta obvezna tudi za dokumente, za katere jim je potrebno prevajanje iz turškega v hebrejski jezik in kako se izvaja.
Da bi vam lahko ponudili profesionalno prevajanje poslovne dokumentacije v navedeni jezični kombinaciji, nam morate pri dostavi materialov priložiti tudi njihove izvirnike, saj prav njih tudi uporabljajo sodni tolmači pri overitvi prevoda.
Ne samo, da prevajamo fakture in poslovna poročila (revizijska, finančna in letna) oziroma poslovne odločitve, lahko vam ponudimo tudi obdelavo ustanovitvenih aktov podjetja kot tudi sklepa o ustanovitvi pravne osebe pa tudi statuta podjetja in vseh drugih dokumentov, ki so na katerikoli način povezani s poslovanjem, tako podjetnika kot tudi katerekoli pravne osebe.
Poleg tega svojim strankam omogočamo tudi prevajanje iz turškega v hebrejski jezik za katerikoli osebni dokument (potrdilo o državljanstvu, potni list, prometno dovoljenje, potrdilo o stalnem prebivališču, delovno dovoljenje, vozniško dovoljenje, osebna izkaznica, izpiski iz matičnega registra o rojstvu, dovoljenje za prebivanje, izpiski iz matičnega registra o smrti, izpiski iz matičnega registra o sklenitvi zakonske zveze in druga) kot tudi za dokumente, ki so povezani s področji prava, znanosti in izobraževanja (pravni red Evropske Unije, certifikati, sodne pritožbe, sodbe in sklepi, licence, pogodbe, sodne odločbe, pooblastila za zastopanje, odločitve sodišč in tožbe, zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol, potrdilo o opravljenih izpitih, rezultati znanstvenih raziskav, potrdila o rednem šolanju, predmetniki in programi fakultet, diplomske in seminarske naloge, znanstveni patenti, diplome in dodatki k diplomi, znanstvena dela in drugo).
Prevajalci in sodni tolmači lahko v tej kombinaciji obdelujejo tudi vse dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam in na zahtevo strank prevajajo, ne samo različne vrste soglasij in potrdil, ampak tudi vse vrste izjav (soglasje za zastopanje, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o višini dohodkov, potrdilo o samskem stanu, potrdilo o stanju računa v banki, potrdilo o stalni zaposlitvi in druga). Poleg tega prevajamo in overjamo z žigom sodnega tolmača tudi vse dokumente, ki sestavljajo razpisno oziroma medicinsko dokumentacijo, prav tako pa tudi tiste, ki sestavljajo tehnično in gradbeno dokumentacijo. To pa se nanaša predvsem na prevajanje iz turškega v hebrejski jezik za zdravniške izvide kot tudi gradbene projekte in laboratorijske analize tehničnih vzorcev pa tudi za dokumentacijo o medicinskih izdelkih, navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov kot tudi za deklaracije izdelkov, zatem navodila za uporabo in še številne druge dokumente, ki jih do sedaj nismo omenili in izključno sestavljajo navedene vrste dokumentacij.
Prevajanje serij iz turškega v hebrejski jezik
Prevajanje serij iz turškega v hebrejski jezik predstavlja samo eno od številnih storitev, ki jih vsaki zainteresirani stranki lahko ponudijo prevajalci in sodni tolmači v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford v naši državi. Toda to še ni konec stoitev, ki jih naši strokovnjaki zagotavljajo, saj poleg prevajanja serij v navedeni jezični kombinaciji strankam lahko omogočimo tudi njihovo podnaslavljanje, prav tako pa jim ponujamo tudi storitev sinhronizacije prevedenih serij.
Razumljivo je, da naši strokovnjaki obdelujejo tudi vse vrste filmov, tako dokumentarne in igrane kot tudi animirane in risane filme oziroma reklamna sporočila, po potrebi pa tudi informativne oddaje ter tiste, ki so izobraževalnega značaja, zatem otroške ali zabavne in številne druge vrste video in zvočnih materialov.
Prav tako, če obstaja potreba, jim lahko zagotovimo tudi storitev, ki vključuje redakcijo, ki se uporablja za tiste vsebine, za katere je izdelan prevod iz turškega v hebrejski jezik, ki pa ni dovolj kakovosten. V tem primeru lektorji in korektorji izvajajo vse potrebne popravke, da bi tako izdelan prevod v celoti prilagodili, ne samo pravilom, ki jih določa prevajalska stroka, ampak tudi pravilom, ki so prisotna v hebrejskem jeziku.
Strokovne besedilne vsebine različne tematike pa tudi tiste, ki se štejejo za poljudne, prevajalci in sodni tolmači prav tako obdelujejo v omenjeni kombinaciji jezikov. Poleg besedil, ki so povezana s področji ekonomije, financ in bančništva oziroma psihologije, sociologije in filozofije in politike in prava, naši strokovnjaki obdelujejo tudi tiste besedilne vsebine, ki se tičejo področij ekologije in varstva okolja, menedžmenta, farmacije in znanosti oziroma tiste, ki so povezane s področji gradbene industrije in komunikologije in potem tudi izobraževanja in marketinga pa tudi vseh drugih vej znanosti, ki jih nismo omenili, in to ne glede na to, ali gre za družbene ali naravoslovne. V tem primeru je vaša edina obveznost, da nam besedilne materiale, za katere vam je potrebno prevajanje iz turškega v hebrejski jezik, dostavite na najenostavnejši možni način oziroma, da jih skenirate in pošljete na naš elektronski naslov, medtem ko je vse ostalo skrb naših strokovnjakov.
Ko organizirate dogodek, za katerega vam je potrebno tolmačenje v tej kombinaciji jezikov, je najbolj pomembno, da nas na prvem mestu informirate o njegovi organizaciji in potem tudi, da nam posredujete vse podatke o prostoru, v katerem naj bi potekal, zatem o tem, kako dolgo naj bi trajal kot tudi o številu ljudi, ki naj bi sodelovali. Vsi ti podatki so potrebni našim strokovnjakom, da bi pripravili ponudbo, saj prevajalci in sodni tolmači lahko enako kakovostno uporabljajo, tako šepetano kot tudi konsekutivno pa tudi simultano tolmačenje tolmačenje iz turškega v hebrejski jezik, pa je potrebno, da se na osnovi dobljenih podatkov odločimo, katera od vseh teh storitev lahko odgovori na zahteve tega dogodka. Poleg tega vam omogočamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje, pa na ta način dobite opremo vrhunske kakovosti in pod zelo ugodnimi pogoji.
Prevajanje spletnih materialov iz turškega v hebrejski jezik
Vse vrste spletnih materialov, tako spletne prodajalne, programsko opremo in spletne kataloge kot tudi spletne strani, lahko prevajalci in sodni tolmači na zahtevo strank obdelujejo v navedeni jezični kombinaciji. Glede na to, da naši strokovnjaki odlično poznajo tudi pravila SEO (Search Engine Optimisation), to pomeni, da dobite, ne samo njihovo prevajanje iz turškega v hebrejski jezik, ampak tudi vsebine, ki so maksimalno kakovostno optimizirane za spletne iskalnike, kar pomeni, da se bo njihov položaj v globalnem iskanju precej izboljšal.
Poleg tega vam prevajalci in sodni tolmači lahko ponudijo tudi obdelavo vseh tistih materialov, ki so na prvem mestu namenjeni reklamiranju, kot so na primer vizitke, brošure, reklamni plakati in zloženke, zatem PR članki, katalogi in drugi. Tukaj je pomembno poudariti, da naši strokovnjaki poznajo vsa pomembna pravila marketinga, ki jih seveda zelo pazljivo implementirajo tudi v toku obdelave kakršnihkoli marketinških vsebin in s samim tem dosežejo cilj, ki ga ima prevajanje iz turškega v hebrejski jezik za te vsebine. Pravzaprav s tem mislimo na dejstvo, da vsem potencialnim kupcimem izdelkov ali uporabnikom storitev, ki se reklamirajo preko omenjenih vsebin in jim je prav hebrejski jezik ali materni, ali pa ga uporabljajo, ponuja možnost, da se na takšen način seznanijo s predmetom reklamiranja, tako da imajo vtis, da je tudi vsebina konkretnega reklamnega materiala bila napisana prav v njihovem maternem jeziku.
Prevajalci in sodni tolmači poleg vsega navedenega v tej kombinaciji jezikov lahko prevajajo tudi učbenike in to ne glede na njihovo kompleksnost in temo. Prevajajo seveda tudi književna dela različnih vrst, prav tako pa tudi vsebino katerekoli revije in časopisne članke.
Cena prevajanja iz turškega v hebrejski jezik
- Iz turškega v hebrejski je 60 EUR po strani
Cena prevajanja iz turškega v hebrejski jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz turškega v hebrejski z overitvijo sodnega tolmača je 65 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz turškega v hebrejski jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za turški jezik
Prevajanje iz turškega v angeleški
Prevajanje iz turškega v nemški
Prevajanje iz turškega v francoski
Prevajanje iz turškega v španski
Prevajanje iz turškega v italijanski
Prevajanje iz turškega v portugalski
Prevajanje iz turškega v ruski
Prevajanje iz turškega v grški
Prevajanje iz turškega v albanski
Prevajanje iz turškega v češki
Prevajanje iz turškega v danski
Prevajanje iz turškega v japonski
Prevajanje iz turškega v kitajski
Prevajanje iz turškega v poljski
Prevajanje iz turškega v madžarski
Prevajanje iz turškega v pakistanski
Prevajanje iz turškega v makedonski
Prevajanje iz turškega v srbski
Prevajanje iz turškega v romunski
Prevajanje iz turškega v slovaški
Prevajanje iz turškega v ukrajinski
Prevajanje iz turškega v bosanski
Prevajanje iz turškega v estonski
Prevajanje iz turškega v hebrejski
Prevajanje iz turškega v korejski
Prevajanje iz turškega v norveški
Prevajanje iz turškega v švedski
Prevajanje iz turškega v bolgarski
Prevajanje iz turškega v finski
Prevajanje iz turškega v hrvaški
Prevajanje iz turškega v flamski
Prevajanje iz turškega v perzijski
Prevajanje iz turškega v romski
Prevajanje iz turškega v znakovni