Prevajanje iz turškega v hrvaški jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz turškega v hrvaški jezik
Za spletno prevajanje iz turškega v hrvaški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Vsi prevajalci in sodni tolmači, ki so sestavni del ekipe Prevajalskega centra Akademije Oxford lahko v vsakem trenutku, ko ima stranka potrebo za tem, izvedejo tudi storitev, ki se nanaša na neposredno prevajanje iz turškega v hrvaški jezik, to storitev pa lahko izvajajo, tako v pisani obliki kot tudi kot tolmačenje, vse v odvisnosti od tega, kaj zahtevajo stranke.
Kar zadeva tolmačenja v tej jezični kombinaciji, se morate zavedati, da so naši strokovnjaki usposobljeni za vse tri vrste te storitve oziroma, tako za simultano in šepetano kot tudi za konsekutivno tolmačenje iz turškega v hrvaški jezik, vse v skladu z zahtevami konkretnega dogodka. V ponudbo za to storitev lahko uvrstimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje, ki jo svojim strankam ponujamo pod zelo ugodnimi pogoji. Poleg omenjene storitve sodni tolmači in prevajalci lahko v navedeni jezični kombinaciji obdelujejo tudi vse vrste besedilnih vsebin oziroma učbenike kot tudi književna dela.
Če je to potrebno, lektor in korektor izvajata tudi redakcijo materialov, ki so že prevedeni v tej jezični kombinaciji, toda z majhnim uspehom, saj so v njih prisotne napake. Na zahtevo strank lahko iz turškega v hrvaški jezik prevajamo tudi časopisne članke oziroma vse vrste revij kot tudi vsebine s področja marketinga pa tudi spleta (plakati, reklamne zloženke, katalogi, brošure, vizitke, PR članki, spletne strani, spletne prodajalne, programska oprema, spletni katalogi in drugo).
Posebno pozornost sodni tolmači in prevajalci namenjajo tudi obdelavi različnih vrst dokumentov, saj v tem primeru stranke pričakuje kompletna storitev oziroma najprej njihovo prevajanje iz turškega v hrvaški jezik in potem tudi overitev tako prevedenih vsebin s strani zapriseženega sodnega tolmača. Tako zelo hitro dobijo dokumente, ki se lahko predajo v katerikoli pristojni službi, saj so z vidika prava in zakona absolutno veljavni.
Poleg obdelave dokumentov, ki se predajajo v pristojnih institucijah oziroma prevajanja iz turškega v hrvaški jezik za vse vrste izjav oziroma potrdil in soglasij, vam prevajalci in sodni tolmači ponujajo tudi obdelavo vseh vrst dokumentacij, od osebne oziroma poslovne preko medicinske in razpisne pa do tehnične in gradbene, tako da lahko obdelajo vsak dokument, ki predstavlja njihov sestavni del. Razumljivo je, da v tej jezični kombinaciji obdelujemo tudi pravne akte pa tudi vse dokumente, ki so na določen način povezani s področjema znanosti in izobraževanja.
Stranke, ki jim je potrebno prevajanje dokumentov iz turškega v hrvaški jezik, nam morajo dostaviti tudi izvirne dokumente na vpogled in se predhodno pozanimati o tem, ali se morajo opremiti z Apostille oziroma haškim žigom in po katerem principu, saj overitev s tem žigom lahko poteka ali preden prevajalci in sodni tolmači začnejo obdelavo tega dokumenta, ali pa potem, vse pa je odvisno od zakonskih določb.
Poleg tega imajo stranke možnost, da dokumente na prevajanje pošljejo preko kurirske službe na naslov poslovalnice Prevajalskega centra Akademije Oxford, lahko pa jih tudi prinesejo osebno oziroma jih pošljejo s priporočeno poštno pošiljko, toda za vse druge vsebine, ki ne zahtevajo overitve, velja pravilo, da jih lahko, ne samo pošljejo na naš elektronski naslov, ampak jih prav tako lahko tudi prejmejo, ko prevajalci in sodni tolmači končajo z njihovo obdelavo. Toda pri dokumentih je postopek pošiljanja obdelanih vsebin nekoliko drugačen in vključuje osebno prevzemanje, ali pa dostavo obdelanih vsebin na naslov stranke, kar predstavlja dodatno storitev in se zaračunava od vsake stranke posebej v skladu s ceno, ki je navedena v uradnem ceniku te kurirske službe.
V primeru, ko ima stranka potrebo, da prevajanje iz turškega v hrvaški jezik za določen dokument dobi v posebej kratkem roku, lahko najprej pošlje skenirane vsebine na elektronski naslov, zelo hitro potem pa dostavi tudi izvirnike na vpogled, da bi naši strokovnjaki lahko izpolnili pričakovanja strank in jim omogočili, da prevajanje iz turškega v hrvaški jezik zares dobijo v potrebnem roku.
Prevajanje aplikacij in programov iz turškega v hrvaški jezik
Strokovnjaki zaposleni v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford na vašo zahtevo lahko iz turškega v hrvaški jezik prevajajo tudi različne vrste programov in aplikacij, prav tako pa vam ponujajo tudi profesionalno obdelavo vseh drugih vsebin, ki so na določen način povezane s spletnimi področji. Prevajalci in sodni tolmači ne prevajajo samo spletnih strani, ampak tudi spletne prodajalne oziroma kataloge pa tudi številne druge podobne vsebine. Tukaj je zelo pomembno poudariti, da naši strokovnjaki poznajo vsa pravila optimizacije vsebin za spletne iskalnike oziroma so seznanjeni s smernicami SEO (Search Engine Optimisation), ki jih izjemno profesionalno implementirajo v svoje delo in tako omogočijo strankam, ki jim je potrebno prevajanje iz turškega v hrvaški jezik na primer s spletnih strani, da se le-te v relativno kratkem roku pojavijo med prvimi rezultati spletnega iskanja.
Na zahtevo strank izvajamo tudi obdelavo, tako strokovnih kot tudi tistih besedilnih vsebin, ki štejejo kot poljudne. Poleg obdelave besedil povezanih s področji psihologije, sociologije in filozofije oziroma gradbene industrije, informacijskih tehnologij in ekologije ter varstva okolja sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi besedilne vsebine, katerih tema se nanaša na področja politike, ekonomije, prava in financ ter bančništva in potem tudi menedžmenta, znanosti, medicine, izobraževanja, farmacije in številnih drugih znanstvenih disciplin. Točneje rečeno, ne glede na temo besedil, za katere vam je potrebno prevajanje iz turškega v hrvaški jezik, jih lahko brez oklevanja prepustite našim strokovnjakom, ki poleg visoke strokovne kvalifikacije posedujejo tudi dovolj znanja pa tudi izkušenj, da lahko rečemo, da obdelujejo besedila, povezana z zares katerokoli temo.
V naši ekipi so tudi številni drugi strokovnjaki, ne samo prevajalci in sodni tolmači, med člani naše ekipe pa posebej izstopajo podnaslavljalci, ki lahko profesionalno izvajajo podnaslavljanje prevedenih zvočnih in video materialov oziroma strokovnjaki, ki vam ponujajo storitev njihove sinhronizacije. Tako pravzaprav na enem mesto dobite najprej prevajanje iz turškega v hrvaški jezik, tako za serije in oddaje različnih vrst kot tudi za reklamna sporočila oziroma filme (animirani, dokumentarni, igrani, različnih vrst in drugi) pa tudi za katero koli drugo vrsto video in zvočnih vsebin, potem pa na vašo zahtevo naši strokovnjaki izvajajo tudi njihovo podnaslavljanje ali sinhronizacijo.
Prevajanje časopisnih člankov iz turškega v hrvaški jezik
Če vam je potrebno neposredno prevajanje časopisnih člankov iz turškega v hrvaški jezik, jih lahko enostavno pošljete na obdelavo preko elektronske pošte, da bi prevajalci in sodni tolmači čim prej pristopili njihovi obdelavi. Tako zelo hitro dobite prevedene časopisne članke, poleg tega pa vam lahko ponudimo tudi obdelavo katerekoli vrste revij oziroma učbenikov in književnih del (beletrija, poezija, romani, proza in drugo), naši strokovnjaki pa lahko v tej jezični kombinaciji prevajajo tudi vse materiale, ki so primarno namenjeni reklamiranju, tako določenih podjetij kot tudi različnih storitev oziroma izdelkov. Prevajalci in sodni tolmači, ki so specializirani prav za obdelavo takšnih vsebin, so seznanjeni tudi s pravili kakovostnega marketinga, kar nadalje pomeni, da se trudijo reklamno sporočilo prilagoditi duhu hrvaškega jezika, in to tako kakovostno, da ljudje, ki jim je le-ta materni lahko rečejo, da je sam reklamni material tudi napisan v tem jeziku. Prav na ta način naši strokovnjaki izpolnjujejo osnovni cilj obdelave, tako plakatov, katalogov in reklamnih letakov kot tudi brošur, reklamnih zloženk oziroma PR člankov in drugih reklamnih vsebin. Tedaj, ko je to potrebno, vam prav tako lahko ponujamo tudi prevajanje iz turškega v hrvaški jezik za vizitke.
Ker so del naše ekipe tudi profesionalni lektorji in korektorji, lahko njihove storitve omogočimo strankam, ki posedujejo dokončane prevode v tej jezični kombinaciji, toda z njihovo kakovostjo niso zadovoljni. Tako v najkrajšem možnem roku dobijo kakovostno obdelane vsebine, v katerih bodo popravljene absolutno vse napake.
V primeru, ko organizirate določeno vrsto dogodka, za katerega vam je potrebno tolmačenje iz turškega v hrvaški jezik, so tukaj prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford, ki ponujajo storitev šepetanega ali konsekutivnega oziroma simultanega tolmačenja, vse v odvisnosti od tega, za katero vrsto dogodka gre in kako je zamišljena njegova organizacija. Ko nas informirate o vseh detajlih v zvezi s tem dogodkom, vam pripravimo ponudbo in na osnovi dobljenih podatkov izberemo, katera vrsta te storitve absolutno ustreza zahtevam, prav tako pa vam, ko to ustreza, lahko ponudimo najem opreme za simultano tolmačenje.
Prevajanje razpisne dokumentacije iz turškega v hrvaški jezik
Da bi prevajanje razpisne dokumentacije iz turškega v hrvaški jezik potekalo profesionalno in kakovostno, bodo poskrbeli prevajalci in sodni tolmači v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford, ki strankam ponudijo to pa tudi storitev overitve prevoda. Poudarjamo, da to vrsto overitve izvajajo zapriseženi sodni tolmači, kar pa ni overitev z Apostille oziroma haškim žigom, saj za to storitev niso pooblaščeni, pa se zato vsaki stranki posebej priporoča, da se predhodno v okviru pristojnih institucij pozanima o tem, ali se za njene dokumente mora izvesti tudi ta overitev, da bi se izognila nepotrebnemu izgubljanju časa.
Prav tako morajo stranke, ki jim je potrebno prevajanje razpisne dokumentacije iz turškega v hrvaški jezik pa tudi kateregakoli drugega dokumenta, dostaviti tudi izvirne vsebine na vpogled, saj je to pogoj za izvedbo overitve.
Naši strokovnjaki obdelujejo tudi gradbeno dokumentacijo oziroma vse dokumente, ki sestavljajo medicinsko pa tudi poslovno kot tudi tehnično dokumentacijo. To pa pomeni, da na vašo zahtevo izvajajo neposredno prevajanje iz turškega v hrvaški jezik, tako za zdravniške izvide in dokumentacijo o medicinskih izdelkih kot tudi za specifikacije farmacevtskih izdelkov oziroma za navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov ter za laboratorijske analize tehničnih vzorcev pa tudi gradbene projekte, deklaracije izdelkov in navodila za uporabo oziroma za poslovna poročila, fakture in poslovne odločitve in statute podjetja ter sklep o ustanovitvi pravne osebe, prav tako pa tudi za ustanovitvene akte podjetja in druge dokumente, ki sodijo med vse omenjene vrste dokumentacij.
Sodni tolmači in prevajalci na vašo zahtevo prav tako obdelujejo tudi vse osebne dokumente, tako osebno izkaznico, izpiske iz matičnega registra o rojstvu in potrdilo o stalnem prebivališču kot tudi potrdilo o državljanstvu oziroma potni list, izpiske iz matičnega registra o sklenjeni zakonski zvezi kot tudi izpiske iz matičnega registra o smrti in potem tudi prometno dovoljenje, delovno in dovoljenje za prebivanje in vozniško ter druge osebne dokumente.
Vse vrste pravnih aktov prav tako kompletno obdelujejo oziroma najprej izvajajo prevajanje iz turškega v hrvaški jezik, tako za pooblastilo za zastopanje, certifikate, pogodbe in licence kot tudi za pravni red Evropske Unije pa tudi za sklep o razvezi zakonske zveze in druge sodne odločbe in pritožbe oziroma sklepe, odločitve in tožbe in potem izvajajo tudi njihovo overitev z žigom sodnega tolmača. Poleg vsega tega vam lahko ponudimo tudi obdelavo dokumentov, ki se predajajo pristojnim službam, kar se nanaša, tako na obdelavo različnih vrst potrdil kot tudi na prevajanje iz turškega v hrvaški jezik za izjave in soglasja vseh vrst (potrdilo o višini dohodkov, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stanju računa v banki, soglasje za zastopanje, potrdilo o samskem stanu, potrdilo o stalni zaposlitvi in druga).
Predmetniki in programi fakultet oziroma zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol kot tudi diplome in dodatek k diplomi ter potrdila o rednem šolanju in prepise ocen pa tudi predmetnike ter programe fakultet in vse vrste del in nalog (seminarske, diplomske in znanstvena), prav tako lahko obdelamo v tej kombinaciji jezikov, ko je to potrebno.
Cena prevajanja iz turškega v hrvaški jezik
- Iz turškega v hrvaški je 27 EUR po strani
Cena prevajanja iz turškega v hrvaški jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz turškega v hrvaški z overitvijo sodnega tolmača je 33 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz turškega v hrvaški jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za turški jezik
Prevajanje iz turškega v angeleški
Prevajanje iz turškega v nemški
Prevajanje iz turškega v francoski
Prevajanje iz turškega v španski
Prevajanje iz turškega v italijanski
Prevajanje iz turškega v portugalski
Prevajanje iz turškega v ruski
Prevajanje iz turškega v grški
Prevajanje iz turškega v albanski
Prevajanje iz turškega v češki
Prevajanje iz turškega v danski
Prevajanje iz turškega v japonski
Prevajanje iz turškega v kitajski
Prevajanje iz turškega v poljski
Prevajanje iz turškega v madžarski
Prevajanje iz turškega v pakistanski
Prevajanje iz turškega v makedonski
Prevajanje iz turškega v srbski
Prevajanje iz turškega v romunski
Prevajanje iz turškega v slovaški
Prevajanje iz turškega v ukrajinski
Prevajanje iz turškega v bosanski
Prevajanje iz turškega v estonski
Prevajanje iz turškega v hebrejski
Prevajanje iz turškega v korejski
Prevajanje iz turškega v norveški
Prevajanje iz turškega v švedski
Prevajanje iz turškega v bolgarski
Prevajanje iz turškega v finski
Prevajanje iz turškega v hrvaški
Prevajanje iz turškega v flamski
Prevajanje iz turškega v perzijski
Prevajanje iz turškega v romski
Prevajanje iz turškega v znakovni