Prevajanje iz turškega v madžarski jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz turškega v madžarski jezik
Za spletno prevajanje iz turškega v madžarski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
V primeru, da vam je potrebno neposredno prevajanje iz turškega v madžarski jezik za katerekoli vsebine v pisni obliki, ali pa želite organizirati določen dogodek in vam je potrebna storitev tolmačenja v tej jezični kombinaciji, se lahko obrnete na poslovalnico Prevajalskega centra Akademije Oxford, da bi se dogovorili o vseh detajlih.
V naši ekipi so namreč tudi prevajalci in sodni tolmači za oba jezika, tako da vam lahko ponudimo tudi storitev kompletne obdelave dokumentov oziroma njihovo prevajanje in overitev sodnega tolmača. Med drugim vam ponujamo tudi obdelavo, tako osebnih kot tudi poslovnih dokumentov pa tudi medicinske, tehnične in gradbene dokumentacije, naši strokovnjaki pa prevajajo tudi razpisno dokumentacijo oziroma pravne akte pa tudi katerikoli dokument, ki je povezan s področjema znanosti in izobraževanja kot tudi vse druge vrste dokumentov in dokumentacij.
Ko rečemo kompletna obdelava, s tem mislimo na dejstvo, da stranke pri nas dobijo najprej prevajanje iz turškega v madžarski jezik za katerekoli dokumente in potem se tako izdelan prevod overja s strani pooblaščenih oseb, kar je dejansko sodni tolmač, ki je prav tako v naši ekipi. Stranke na ta način dobijo dokumente, ki so obdelani v skladu z zakonom in s samim tem popolnoma pravno veljavni. Postopek overitve prevoda pomeni, da sodni tolmač primerja prevod in izvirnik, saj se mora osebno prepričati, da med temi dokumenti ne obstajajo odstopanja. Seveda se vedno lahko zgodi, da se pojavijo razlike med prevedenimiin izvirnimi dokumenti, toda v tem primeru sodni tolmač stranki priporoča izvedbo redakcije takšnih materialov. Glede na to, da so v naši ekipi tudi lektorji in korektorji, to pomeni, da v naši poslovalnici lahko dobite tudi storitev redakcije in potem ko končajo obdelavo teh dokumentov, sodni tolmač izvede overitev in vam omogoči, da v najkrajšem možnem roku dobite kakovostno obdelane dokumente.
Sicer pa zakon tudi določa, da je to običajen postopek obdelave dokumentov, toda prav tako se morate zavedati, da obstajajo tudi dokumenti, za katere to ni dovolj, ampak se morajo opremiti tudi s posebno vrsta žiga, ki je poznana kot haški ali Apostille, ki je naši strokovnjaki ne morejo izvesti. Samo iz tega razloga vam priporočamo, da v pristojnih državnih institucijah preverite, ali je haški žig obvezen za dokumente, za katere zahtevate neposredno prevajanje iz turškega v madžarski jezik. V primeru pritrdilnega odgovora morate tudi vprašati, ali overitev z njim poteka preden prevajalci in sodni tolmači začnejo obdelavo tega dokumente ali pa potem, ko oni končajo. Samo od teh podatkov je odvisno, kam najprej odnesete dokument na obdelavo in kako dolgo naj bil celoten postopek trajal, glede na to, da ko se najprej izvaja overitev s tem žigom, se le-ta prinese našim strokovnjakom na obdelavo in prevaja se, tako vsebina dokumenta kot tudi sam haški žig, pa se šele tedaj tako obdelani dokumenti tudi overjajo, medtem ko obstaja tudi način, v okviru katerega najprej poteka prevajanje določenega dokumenta, pa overitev sodnega tolmača in na koncu se opremi tudi s haškim žigom, pa je ta postopek malo krajši.
Vse dokumente, za katere vam je potrebno prevajanje iz turškega v madžarski jezik, lahko prinesete osebno v prostore naše poslovalnice, ali pa jih pošljete preko “Pošte Slovenije” in to izključno s priporočeno pošiljko oziroma zadolžite katerokoli kurirsko službo, da nam jih dostavi. Samo, ko vam je potrebno nujno prevajanje za katerikoli dokument v tej jezični kombinaciji, imate dovoljenje, da jih najprej pošljete na elektronski naslov in da takoj potem izberete najhitrejšega od vseh ponujenih načinov in nam dostavite tudi izvirnike na vpogled.
Poleg možnosti, da osebno prevzamete prevedene in overjene dokumente, lahko tudi zahtevate, da vam jih pošljemo na določen naslov, toda to predstavlja storitev, ki se zaračunava popolnoma neodvisno od obdelave konkretnega dokumenta.
Sicer pa naši strokovnjaki poleg dokumentov lahko obdelujejo tudi vse druge vsebine, za katere vam je potrebno prevajanje iz turškega v madžarski jezik, kar vključuje, ne samo besedila, časopisne članke in revije, ampak tudi učbenike, reklamne materiale in književna dela pa tudi spletne strani ter druge vsebine, ki se tičejo področja spleta. Strankam prav tako omogočajo obdelavo različnih vrst video oziroma zvočnih vsebin, kar se predvsem nanaša na obdelavo filmov in serij pa tudi reklamnih sporočil kot tudi oddaj. Poleg te storitve strankam omogočamo tudi njihovo podnaslavljanje oziroma po potrebi lahko izvedemo sinhronizacijo prevedenih vsebin.
Sodni tolmači in prevajalci so specializirani tudi za tolmačenje iz turškega v madžarski jezik. Od strank, ki jim je potrebna ta storitev, se zahteva posredovanje podatkov o konkretnem dogodku, ker naši strokovnjaki lahko uporabljajo, tako simultano kot tudi šepetano pa tudi konsekutivno tolmačenje v tej jezični kombinaciji. Strankam poleg omenjene storitve pod posebej ugodnimi pogoji omogočamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Prevajanje poslovne dokumentacije iz turškega v madžarski jezik
Stranke pri nas pričakuje prevajanje vseh dokumentov, ki sestavljajo poslovno dokumentacijo iz turškega v madžarski jezik, poleg njihovega prevajanja pa stranke dobijo tudi overitev sodnega tolmača. Prevajalci in sodni tolmači obdelujejo, ne samo fakture in poslovna poročila kot tudi poslovne odločitve, ampak tudi statut podjetja in potem tudi ustanovitveni akt podjetja, sklep o ustanovitvi pravne osebe in druge dokumente, ki sestavljajo poslovno dokumentacijo.
Poleg tega naši strokovnjaki obdelujejo tudi gradbeno oziroma razpisno in tehnično kot tudi medicinsko in osebno dokumentacijo ter vsem zainteresiranim strankam ponujajo možnost, da v najkrajšem možnem roku dobijo prevajanje iz turškega v madžarski jezik in potem tudi overitev prevoda z žigom sodnega tolmača, tako za gradbene projekte in navodila za uporabo kot tudi za deklaracije izdelkov in potem tudi za laboratorijske analize tehničnih vzorcev oziroma za specifikacije farmacevtskih izdelkov, zdravniške izvide in navodila za uporabo zdravil ter značilnosti izdelkov kot tudi za dokumentacijo o medicinskih izdelkih.
Prav tako prevajajo tudi izpiske iz matičnega registra o sklenjeni zakonski zvezi, o smrti in o rojstvu kot tudi potni list in potrdilo o državljanstvu pa tudi osebno izkaznico in potem tudi potrdilo o stalnem prebivališču oziroma prometno, delovno in dovoljenje za prebivanje ter vozniško dovoljenje in vse druge dokumente, ki sestavljajo vse vrste dokumentacij, ki smo jih predhodno omenili. Pri nas stranke pričakuje tudi neposredno prevajanje iz turškega v madžarski jezik za pravne akte, kar se nanaša na obdelavo pooblastila za zastopanje, pogodb in pravnega reda Evropske Unije oziroma sklepov o razvezi zakonske zveze in sodnih pritožb ter tožb kot tudi sodnih odločb in potem tudi odločitev, certifikatov in drugih dokumentov, ki so povezani s področjem prava.
Poleg tega sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol, prepise ocen ter potrdila o rednem šolanju pa tudi diplome in dodatke k diplomi, predmetnike in programe fakultet ter potrdila o opravljenih izpitih oziroma rezultate znanstvenih raziskav in znanstvena dela kot tudi znanstvene patente in številne druge dokumente, ki so povezani, tako s področjem znanosti kot tudi tista, ki se nanašajo na področje izobraževanja.
V navedeni jezični kombinaciji prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi vse vrste dokumentov, ki se predajajo pristojnim službam. S tem je mišljeno, da stranke pri nas pričakuje prevajanje iz turškega v madžarski jezik za vse vrste izjav in potrdil kot tudi soglasij (potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o višini dohodkov, potrdilo o samskem stanu, soglasje za zastopanje, potrdilo o stanju računa v banki, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stalni zaposlitvi in druga).
Najpomembneje, da vsaka stranka, ki zahteva prevajanje iz turškega v madžarski jezik za kateregakoli od vseh omenjenih dokumentov, mora vedeti, da je dolžna dostaviti izvirne dokumente na vpogled kot tudi, da se v okviru pristojne službe pri okrožnem sodišču pozanima o overitvi s haškim žigom zanje.
Prevajanje ilustriranih in strokovnih revij iz turškega v madžarski jezik
V okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford so tudi sodni tolmači in prevajalci, ki ga strankam ponujajo prevajanje, tako ilustriranih kot tudi strokovnih revij iz turškega v madžarski jezik, prav tako pa obdelujejo tudi časopisne članke v tej jezični kombinaciji.
Glede na to, da se postopek obdelave teh vsebin razlikuje od prevajanja dokumentov, jih lahko na obdelavo dostavite preko elektronske pošte in jih potem, ko naši strokovnjaki izvedejo njihovo prevajanje, dobite na enak način, če tako želite in s čimer maksimalno olajšate celoten postopek obdelave revij in časopisnih člankov.
Lahko izvajamo tudi tolmačenje iz turškega v madžarski jezik, strankam pa omogočamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje, v primeru da se ta vrsta storitve mora uporabiti v konkretnem primeru. Da bi v celoti izpolnili pričakovanja naših strank kot tudi zahteve dogodka, za katerega jim je potrebna ta storitev, moramo od njih dobiti podatke o organizaciji samega dogodka oziroma o tem, koliko ljudi naj bi sodelovalo in potem tudi, kako dolgo naj bi trajal ta dogodek kot tudi informacije o prostoru, v katerem treba naj bi potekal. Zatem v skladu s temi informacijami oziroma z zahtevami konkretnega dogodka naši strokovnjaki pripravijo ponudbo za simultano oziroma konsekutivno tolmačenje, lahko pa izvajamo tudi šepetano tolmačenje iz turškega v madžarski jezik.
Vsaka stranka, ki poseduje prevedene materiale v tej kombinaciji jezikov, ki pa so jih prevedle nestrokovne osebe, tako da gre za nekakovostne prevode, pri nas lahko dobijo storitev njihove redakcije oziroma korekture in lekture. Poudarjamo, da lektorji in korektorji, sicer člani ekipe Akademije Oxford zagotavljajo to storitev, tako da že obdelane vsebine v celoti prilagajajo pravilom, ko jih določa madžarski jezik pa tudi prevajalska stroka.
Poleg vseh omenjenih storitev, strankam omogočamo tudi prevajanje iz turškega v madžarski jezik za vse vsebine, ki se tičejo področja spleta, kar se nanaša predvsem na obdelavo spletnih strani in spletnih prodajaln ter katalogov, medtem ko prevajalci in sodni tolmači po potrebi lahko obdelujejo tudi programsko opremo (programe kot tudi aplikacije vseh vrst). Morate vedeti tudi to, da naši strokovnjaki pri obdelavi določenih spletnih vsebin uporabljajo tudi ta pravila, ki so povezana z njegovo optimizacijo oziroma spoštujejo pravila SEO (Search Engine Optimisation), tako da se prevedene vsebine zelo hitro pojavijo med prvimi rezultati spletnega iskanja in vse to ima izjemno pozitiven vtis tudi na poslovanje lastnika vseh prevedenih vsebin.
Prevajanje beletrije iz turškega v madžarski jezik
Ena od številnih storitev, ki jih na vašo zahtevo izvajajo prevajalci in sodni tolmači, zaposleni v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford, se nanaša na prevajanje beletrije iz turškega v madžarski jezik. Če je to potrebno, obdelujejo tudi ostala književna dela, kot so na primer proza, poezija ali romani, lahko pa izvajamo tudi obdelavo učbenikov različnih vrst in kompleksnosti.
Strankam omogočamo tudi neposredno prevajanje iz turškega v madžarski jezik za vse vsebine, povezane s področjem marketinga, kar vključuje obdelavo, tako reklamnih plakatov, brošur in letaki kot tudi PR člankov oziroma reklamnih zloženk, če obstaja potreba strank, pa prevajalci in sodni tolmači v tej jezični kombinaciji obdelujejo tudi vizitke. Prav tako moramo poudariti, da so naši strokovnjaki v celoti seznanjeni s pravili, ki jih določa področje marketinga, to pa pravzaprav pomeni, da jih na najboljši možni način uporabljajo pri obdelavi omenjenih materialov. Razumljivo je, da reklamno sporočilo oblikujejo v skladu s pravili, ki jih določa predvsem prevajalska stroka in takoj zatem tudi ciljani oziroma madžarski jezik in na ta način vsem strankam, ki jim je le-ta materni, zagotavljajo možnost, da se z določeno storitvijo, izdelkom ali podjetjem, ki se reklamira preko omenjenih vsebin, seznanijo na najboljši možni način oziroma imajo vtis, da je konkretna reklamna vsebina tudi primarno napisana v njihovem maternem jeziku.
Na zahtevo strank sodni tolmači in prevajalci v tej kombinaciji obdelujejo tudi strokovne pa tudi poljudne besedilne vsebine. Naj vas ne skrbi, če je tema besedil, za katere vam je potrebno prevajanje iz turškega v madžarski jezik, redko v uporabi, saj naši strokovnjaki lahko obdelujejo, tako besedila s področij ekonomije, prava, financ, politike in bančništva oziroma filozofije, psihologije in sociologije kot tudi vsa tista, ki so povezana s področji gradbene industrije, turizma in marketinga pa tudi tista, povezana z informacijskimi tehnologijami, medicino, izobraževanjem, farmacijo in znanostjo in potem tudi z menedžmentom, komunikologijo, ekologijo in varstvom okolja ter z drugimi neomenjenimi vejami družbenih in naravoslovnih ved.
Poleg vseh storitev, ki smo jih do zdaj omenili, Prevajalski center Akademije Oxford zainteresiranim strankam omogoča tudi kompletno obdelavo različnih zvočnih in video vsebin. To pa pomeni, da prevajalci in sodni tolmači izvajajo prevajanje iz turškega v madžarski jezik za igrane filme vseh žanrov in potem tudi za reklamna sporočila, oddaje različnega značaja (izobraževalne, otroške, informativne, zabavne in druge) kot tudi serije in druge podobne vsebine in potem njihovo obdelavo predajo svojim kolegom, ki izvajajo podnaslavljanje ali sinhronizacijo tako obdelanih video in zvočnih materialov.
Cena prevajanja iz turškega v madžarski jezik
- Iz turškega v madžarski je 26 EUR po strani
Cena prevajanja iz turškega v madžarski jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz turškega v madžarski z overitvijo sodnega tolmača je 33 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz turškega v madžarski jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za turški jezik
Prevajanje iz turškega v angeleški
Prevajanje iz turškega v nemški
Prevajanje iz turškega v francoski
Prevajanje iz turškega v španski
Prevajanje iz turškega v italijanski
Prevajanje iz turškega v portugalski
Prevajanje iz turškega v ruski
Prevajanje iz turškega v grški
Prevajanje iz turškega v albanski
Prevajanje iz turškega v češki
Prevajanje iz turškega v danski
Prevajanje iz turškega v japonski
Prevajanje iz turškega v kitajski
Prevajanje iz turškega v poljski
Prevajanje iz turškega v madžarski
Prevajanje iz turškega v pakistanski
Prevajanje iz turškega v makedonski
Prevajanje iz turškega v srbski
Prevajanje iz turškega v romunski
Prevajanje iz turškega v slovaški
Prevajanje iz turškega v ukrajinski
Prevajanje iz turškega v bosanski
Prevajanje iz turškega v estonski
Prevajanje iz turškega v hebrejski
Prevajanje iz turškega v korejski
Prevajanje iz turškega v norveški
Prevajanje iz turškega v švedski
Prevajanje iz turškega v bolgarski
Prevajanje iz turškega v finski
Prevajanje iz turškega v hrvaški
Prevajanje iz turškega v flamski
Prevajanje iz turškega v perzijski
Prevajanje iz turškega v romski
Prevajanje iz turškega v znakovni