Prevajanje iz turškega v portugalski jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz turškega v portugalski jezik
Za spletno prevajanje iz turškega v portugalski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Če je strankam potrebno neposredno prevajanje iz turškega v portugalski jezik, jim naši strokovnjaki omogočajo tudi to pa tudi niz storitev, ki v tem primeru veljajo za dodatne. Tako na primer poleg prevajanja dokumentov tej kombinaciji jezikov, izvajajo tudi storitev overitve izdelanega prevoda, saj so v ekipi Prevajalskega centra Akademije Oxford prevajalci in sodni tolmači, pa stranke na ta način dobijo prevedene dokumente, ki so pripravljeni za uporabo, saj se samo takšen način obdelave priznava kot pravno veljaven.
Toda za nekatere dokumente je treba izvesti tudi dodatno overitev, kar pravzaprav pomeni, da jih je treba opremiti s haškim žigom, ki ga imenujemo tudi Apostille. Overitev s tem žigom lahko izključno izvajajo strokovnjaki, ki so zaposleni v pristojnih državnih službah, zadolženih za omenjeno overitev, te službe pa so v sklopu okrožnih sodišč naše države. Ker prevajalci in sodni tolmači ne morejo izvajati te vrste overitve, saj ni v njihovi pristojnosti, mi vsem strankam, ki jim je potrebno prevajanje iz turškega v portugalski jezik za dokumente, priporočamo, da preverijo vse podatke, ki so povezani z overitvijo s tem žigom za njih. Prav zahvaljujoč tem informacijam, bodo v veliki meri poenostavili celoten postopek njihove obdelave in s tem bodo prihranili veliko časa, saj overitev z Apostille žigom za nekatere dokumente poteka potem, ko naši strokovnjaki končajo njihovo obdelavo, za nekatere pa pred tem, pa bodo tudi informirani, kam morajo konkretni dokument najprej odnesti na obdelavo.
Glede na to, da mora sodni tolmač pri overitvi prevedenega dokumenta primerjati prevod z izvirnikom, od vseh strank, ki jim je potrebna ta storitev, zato tudi zahtevamo, da pri pošiljanju vsebin, za katere zahtevajo obdelavo, priložijo izvirnike na vpogled. Tako da poleg tega, da jih lahko pošljejo preko kurirske službe in jih osebno prinesejo v poslovalnico, jih prav tako lahko tudi pošljejo s priporočeno pošiljko preko „Pošte Slovenije“.
Poleg dokumentov, ki sestavljajo medicinsko dokumentacijo (specifikacije farmacevtskih izdelkov, dokumentacija o medicinskih izdelkih, zdravniški izvidi, navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov in druga) oziroma gradbeno, razpisno in tehnično dokumentacijo (gradbeni projekti, deklaracije izdelkov, navodila za uporabo, laboratorijske analize tehničnih vzorcev in drugo), sodni tolmači in prevajalci na vašo zahtevo obdelujejo tudi vse dokumente, ki so povezani z znanostjo in izobraževanjem (zaključna spričevala osnovne in srednje šole, predmetniki in programi fakultet, diplome in dodatki k diplomi, prepisi ocen, diplomske in seminarske naloge, potrdila o rednem šolanju, znanstveni patenti, potrdila o opravljenih izpitih, znanstvena dela in številne druge).
Osebne dokumente (potrdilo o državljanstvu, osebna izkaznica, izpiske iz matičnega registra o rojstvu, potrdilo o stalnem prebivališču, izpiske iz matičnega registra o sklenitvi zakonske zveze, delovno dovoljenje, dovoljenje za prebivanje, izpiske iz matičnega registra o smrti, vozniško in prometno dovoljenje in druga) prav tako prevajamo v navedeni jezični kombinaciji in potem tudi overjamo prevod z žigom sodnega tolmača, medtem ko naši strokovnjaki kompletno obdelujejo tudi vse dokumente, ki so povezani s področjema pravosodja ali prava, kar vključuje prevajanje iz turškega v portugalski jezik, tako za odločitve sodišč in pritožbe ter sodbe in tožbe kot tudi za sodne odločbe, pogodbe, pooblastilo za zastopanje in pravni red Evropske Unije pa tudi za vse vrste licenc in certifikatov ter številne druge pravne akte.
Prevajamo tudi dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim institucijam, kar vključuje različne vrste izjav in potrdilo kot tudi soglasja (potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o višini dohodkov, potrdilo o samskem stanu in o višini dohodkov, potrdilo o stanju računa v banki in drugo).
Potem ko prevajalci in sodni tolmači končajo z obdelavo dokumentov, za katere ste zahtevali prevajanje iz turškega v portugalski jezik, jih lahko prevzamete osebno, ali pa vam obdelane vsebine pošljemo na konkretni naslov. Ta storitev se zaračunava ločeno od prevajanja in overitve tega dokumenta, in to po ceniku kurirske službe, ki vam jih dostavlja, vi pa ste jo dolžni plačati neposredno kurirju, ko prevzemate pošiljko.
Prevajalci in sodni tolmači poleg dokumentov obdelujejo tudi druge vrste vsebin, tako da lahko vam ponujamo tudi prevajanje iz turškega v portugalski jezik za vse vrste spletnih materialov (aplikacije, spletne prodajalne, spletne strani, spletni katalogi, programi in drugo) oziroma za učbenike in književna dela (proza, romani, poezija, beletrija in drugo). A naši strokovnjaki prevajajo tudi časopisne članke kot tudi različne vrste besedilnih vsebin in to, tako poljudne kot tudi one strokovne pa tudi ilustrirane in otroške in vse druge vrste revij.
Prav tako izvajamo tudi prevajanje iz turškega v portugalski jezik za filmske stvaritve vseh žanrov pa tudi za reklamna sporočila oziroma televizijske in radijske oddaje, serije in druge zvočne in video materiale. V sklopu te storitve na zahtevo strank naši strokovnjaki izvajajo tudi profesionalno sinhronizacijo prevedenih materialov kot tudi storitev njihovega podnaslavljanja, vse v odvisnosti od vrst vsebin oziroma kaj zahtevajo stranke.
Poleg vsega omenjenega lahko strankam omogočimo tudi neposredno tolmačenje iz turškega v portugalski jezik. Ker so prevajalci in sodni tolmači usposobljeni, tako za simultano kot tudi za konsekutivno oziroma za šepetano tolmačenje, to pomeni, da ste nas dolžni seznaniti z vsemi podrobnostmi v zvezi s konkretnim dogodkom, saj je samo od tega tudi odvisno, katera vrsta tolmačenja bo uporabljena. Ti detajli vsebujejo, ne samo informacije o njegovi organizaciji in o prostoru, v katerem bo potekal, ampak tudi podatke o predvidenem trajanju tega dogodka kot tudi o številu udeležencev. Ko strokovna ekipa v konkretni poslovalnici izdela ponudbo za tolmačenje iz turškega v portugalski jezik in če predlaga prav to vrsto storitve, vam ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Želimo poudariti tudi to, da nam lahko vsebine, za katere se ne zahteva overitev, na prevajanje pošljete preko elektronske pošte, če vam ta način dostave najbolj ustreza. Njihovo prevzemanje lahko poteka na enak način, medtem ko nam dokumentov ne morete poslati na elektronski naslov (glede na to, da se zahteva pošiljanje izvirnikov na vpogled), razen v primeru, ko vam je njihovo prevajanje iz turškega v portugalski jezik potrebno v posebej kratkem roku, saj prevajalci in sodni tolmači lahko z njihovo obdelavo začnejo takoj po prejemu elektronskega sporočila in vam na ta način omogočijo, da obdelane dokumente dobite v tako kratkem roku. Seveda je tudi tedaj treba spoštovati uradno predpisan postopek, ki vključuje dostavo izvirnikov na vpogled, pa se od stranka zahteva, da to storijo v najkrajšem možnem roku.
Prevajanje potrdila o stalnem prebivališču iz turškega v portugalski jezik
Prevajanje potrdila o stalnem prebivališču iz turškega v portugalski jezik je samo ena od storitev, ki jih vsem strankam lahko ponudijo prevajalci in sodni tolmači v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford. Toda morate sa zavedati, da je to samo začetek obdelave te vrste potrdila, saj vse stranke pri nas pričakuje tudi storitev, ki jo ponujajo sodni tolmači in se nanaša na overitev izdelanega prevoda z njihovim žigom. Dokument, ki je v tej kombinaciji jezikov preveden in potem tudi overjen s strani uradnih oseb oziroma sodnega tolmača, stranka lahko uporabljati v vsakem primeru in ga preda katerikoli državi instituciji, ker je samo tako obdelan dokument veljaven v zakonskem oziroma pravnem pogledu.
Vsaka stranka, ki ji je potrebna obdelava, ne samo tega, ampak tudi kateregakoli drugega dokumente, mora dostaviti izvirne dokumente (na vpogled), kar je hkrati tudi prvi pogoj za njihovo obdelavo. Zatem se mora v okviru pristojnih državnih institucij podrobno pozanimati, ali je treba izvesti tudi dodatno overitev za te dokumente oziroma ali jih je treba opremiti s tako imenovanim Apostille oziroma žigom, poznanim tudi kot haški. V skladu z vsemi temi informacijami bo stranki precej lažje, saj bo do neke mere seznanjena s postopkom obdelave tega dokumenta, tako da bo točno vedela, kam ga mora najprej odnesti na obdelavo. Da ne bo pomote, sodni tolmači in prevajalci Akademije Oxford ne morejo izvesti te overitve, toda samo zato, ker zanjo niso pristojni.
Prevajajo pa tudi potrdilo o državljanstvu kot tudi potni list oziroma izpiske iz matičnega registra o smrti, izpiske iz matičnega registra o rojstvu in izpiske iz matičnega registra o sklenitvi zakonske zveze ter osebno izkaznico in potem tudi dovoljenje za prebivanje kot tudi vozniško, prometno ter delovno dovoljenje in druge osebne dokumente. Poleg tega strankam lahko ponujamo tudi neposredno prevajanje iz turškega na portugalski za vse vrste potrdil oziroma izjav in soglasij, saj prevajalci in sodni tolmači v tej kombinaciji obdelujejo katerikoli dokument, ki se predaja pristojnim službam. Poleg potrdila o stanju računa v banki in o stalni zaposlitvi oziroma potrdila o samskem stanu in potem tudi o višini dohodkov, sodni tolmači in prevajalci v tej kombinaciji jezikov obdelujejo tudi potrdilo o nekaznovanosti kot tudi soglasje za zastopanje in vse druge dokumente te vrste.
Poleg tega, da strankam omogočamo tudi prevajanje iz turškega v portugalski jezik za pravni red Evropske Unije, sodne pritožbe in tožbe oziroma za različne vrste pogodb, naši strokovnjaki obdelujejo tudi pooblastilo za zastopanje, zatem sodne odločbe in licence kot tudi sodne sklepe, certifikate in druge pravne akte, ki jih ob tej priložnosti nismo omenili. Lahko obdelamo tudi zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol oziroma znanstvene patente kot tudi diplome in dodatke k diplomi pa tudi predmetnike in programe fakultet in potem tudi potrdila o opravljenih izpitih ter rezultate znanstvenih raziskav, potrdila o rednem šolanju in številne druge dokumente, ki so povezani s področjema znanosti ali izobraževanja. Seveda sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi znanstvena dela pa tudi diplomske in seminarske naloge ter vse druge vsebine, ki so povezani z navedenimi področji.
Prav tako, strankam ponujamo tudi možnost, da dobijo kakovostno in profesionalno obdelane različne vrste dokumentacij oziroma vse dokumente, ki jih sestavljajo. Poleg obdelave poslovne in razpisne kot tudi gradbene dokumentacije prevajalci in sodni tolmači na zahtevo strank obdelujejo tudi medicinsko pa tudi tehnično dokumentacijo. Tako da poleg ustanovitvenih aktov podjetja, revizijskih poročil in faktur oziroma poslovnih odločitev obdelujejo tudi statut podjetja pa tudi letna oziroma finančna poslovna poročila, zatem laboratorijske analize tehničnih vzorcev kot tudi navodila za uporabo in deklaracije izdelkov pa tudi gradbene projekte in potem tudi dokumentacijo o medicinskih izdelkih ter zdravniške izvide oziroma navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov, specifikacije farmacevtskih izdelkov in vse druge dokumente, ki jih sestavljajo katerokoli vrsto od vseh navedenih dokumentacij.
Tolmačenje iz turškega v portugalski jezik
Kar zadeva tolmačenje iz turškega v portugalski jezik, morajo vse zainteresirane stranke v zvezi s to storitvijo vedeti tudi to, da sodni tolmači in prevajalci lahko odgovorijo na zahteve katerekoli vrste dogodka, saj so seznanjeni z uporabo, tako šepetanega kot tudi konsekutivnega oziroma simultanega tolmačenja v tej kombinaciji jezikov. Poleg same storitve tistim svojim strankam, ki jim ustreza ta vrsta tolmačenja, ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje vrhunske kakovosti po cenah, ki so več kot ugodne. Želimo poudariti tudi, da morajo stranke, ki zahtevajo to storitev, posredovati vse pomembne informacije, ki se nanašajo na organizacijo tega dogodka, kar pomeni, da morajo poudariti, v katerem prostoru bo le-ta potekal oziroma kako dolgo bo trajal pa tudi, koliko oseb naj bi sodelovalo, saj je prav od teh informacij tudi odvisno, katero vrsto tolmačenja bodo naši strokovnjaki predlagali za ta vrsto dogodka.
Svojim strankam lahko ponudimo tudi obdelavo vseh vsebin, povezanih s spletnimi, tako programi oziroma z različnimi aplikacijami kot tudi spletnimi katalogi in potem tudi spletnimi stranmi pa tudi s spletnimi prodajalnami. Sodni tolmači in prevajalci lahko obdelujejo tudi vse druge vsebine, ki se nanašajo na spletno področje in ker imajo bogate delovne izkušnje z obdelavo takšnih vsebin, bodo v primeru potrebe implementirali pravila SEO (Search Engine Optimisation), s čimer pravzaprav dosežejo osnovni cilj obdelave konkretnih spletnih materialov. Zahvaljujoč uporabi teh pravil se na primer prevedene spletne strani pojavijo v samem vrhu spletnega iskanja, tako da tudi njihovi lastniki povsem zagotovo občutijo pozitiven učinek, ki ga ima uporaba optimizacije v tem primeru.
Če je to potrebno, lahko izvajamo tudi prevajanje, tako poljudnih kot tudi strokovnih besedil iz turškega v portugalski jezik. Stranke, ki jim je nujno potrebna ta storitev, lahko materiale na obdelavo dostavijo preko elektronske pošte, če želijo prihraniti svoj pa tudi naš čas. Na enak način pa lahko dobijo tudi vsebine po koncu obdelave. Poleg besedil, ki se nanašajo na določene običajne teme, kot so na primer politika, ekonomija, pravo, turizem in izobraževanje, prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi besedilne vsebine, katerih tema se nanaša, tako na področja gradbene industrije, marketinga, komunikologije ter ekologije in varstva okolja kot tudi tiste, ki se tičejo področij informacijskih tehnologij, menedžmenta in farmacije in filozofije ter sociologije oziroma katerekoli nenavedene znanstvene discipline, tako iz domene naravoslovnih kot tudi družbenih ved.
Prevajanje informativnih oddaj iz turškega v portugalski jezik
Ne glede na to, ali gre za prevajanje radijskih ali televizijskih informativnih oddaj iz turškega v portugalski jezik, svojim strankam zagotavljamo tudi dodatno storitev oziroma njihovo kompletno obdelavo, ki vključuje, tako sinhronizacijo teh materialov kot tudi njihovo podnaslavljanje. Vsem strankam, ki zahtevajo to storitev, na ta način omogočamo tudi, da dobijo vsebine, ki jih lahko takoj prikazujejo, kjerkoli želijo. Če obstaja potreba za tem sodni tolmači in prevajalci prav tako lahko obdelujejo tudi zabavne pa tudi oddaje namenjene najmlajšim gledalcem in poslušalcem oziroma tiste izobraževalnega značaja, strankam pa prav tako omogočajo prevajanje iz turškega v portugalski jezik za reklamna sporočila pa tudi risane in animirane kot tudi igrane, dokumentarne in druge vrste filmov ter za serije in druge zvočne in video materiale.
Ko obstaja potreba za tem, lahko izvedemo tudi redakcijo za vse vsebine, ki so slabo prevedene v omenjeni kombinaciji jezikov, tako da korektor in lektor izvedeta vse potrebne popravke in prevajanje v celoti uskladita z duhom ciljanega jezika oziroma s pravili portugalskega jezika.
Zainteresiranim strankam sodni tolmači in prevajalci omogočajo tudi neposredno prevajanje iz turškega v portugalski jezik, tako za učbenike kot tudi za književna dela (romani, poezija, proza, beletrija in drugo) pa tudi za vse vrste revij oziroma časopisne članke, lahko pa prevajajo tudi vsebine, povezane s segmentom marketinga. To pomeni, da strokovnjaki Akademije Oxford ne obdelujejo samo brošur, reklamnih letakov in zloženk, ampak tudi PR članke oziroma vizitke, kataloge, plakate in vse druge materiale, in to z maksimalno uporabo marketinških pravil, ki jih odlično poznajo. Prav zahvaljujoč temu lahko rečemo, da izvajajo profesionalno prevajanje iz turškega v portugalski jezik za vse omenjene vsebine, saj jih približajo potencialnim strankam, ki uporabljajo portugalskim jezikom, in to povsem zagotovo na najboljši način, tako da lastniki konkretnih marketinških materialov zelo hitro občutijo pozitivne učinke njihovega dela.
Cena prevajanja iz turškega v portugalski jezik
- Iz turškega v portugalski je 37 EUR po strani
Cena prevajanja iz turškega v portugalski jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz turškega v portugalski z overitvijo sodnega tolmača je 41 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz turškega v portugalski jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za turški jezik
Prevajanje iz turškega v angeleški
Prevajanje iz turškega v nemški
Prevajanje iz turškega v francoski
Prevajanje iz turškega v španski
Prevajanje iz turškega v italijanski
Prevajanje iz turškega v portugalski
Prevajanje iz turškega v ruski
Prevajanje iz turškega v grški
Prevajanje iz turškega v albanski
Prevajanje iz turškega v češki
Prevajanje iz turškega v danski
Prevajanje iz turškega v japonski
Prevajanje iz turškega v kitajski
Prevajanje iz turškega v poljski
Prevajanje iz turškega v madžarski
Prevajanje iz turškega v pakistanski
Prevajanje iz turškega v makedonski
Prevajanje iz turškega v srbski
Prevajanje iz turškega v romunski
Prevajanje iz turškega v slovaški
Prevajanje iz turškega v ukrajinski
Prevajanje iz turškega v bosanski
Prevajanje iz turškega v estonski
Prevajanje iz turškega v hebrejski
Prevajanje iz turškega v korejski
Prevajanje iz turškega v norveški
Prevajanje iz turškega v švedski
Prevajanje iz turškega v bolgarski
Prevajanje iz turškega v finski
Prevajanje iz turškega v hrvaški
Prevajanje iz turškega v flamski
Prevajanje iz turškega v perzijski
Prevajanje iz turškega v romski
Prevajanje iz turškega v znakovni