Prevajanje materialov iz češkega v angleški jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz češkega v angleški jezik
Za spletno prevajanje iz češkega v angleški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Vsaka stranka, ki ji je potrebno prevajanje dokumentov iz češkega v angleški jezik v poslovalnici Akademije Oxford v Sloveniji lahko dobi, ne samo njihovo prevajanje, ampak tudi finalizacijo tega procesa, ki se nanaša na overitev in to žigom sodnih tolmačev, saj našo ekipo sestavljata tudi prevajalec in sodni tolmač. Seveda naši strokovnjaki obdelujejo tudi ostale vsebine oziroma besedila, spletne strani ter filme, knjige, specializirani pa so tudi za tolmačenje iz češkega v angleški jezik.
Pri nas lahko dobite obdelavo vseh tistih dokumentov, ki predstavljajo sestavni del medicinske, tehnične pa tudi razpisne in gradbene dokumentacije. S tem mislimo predvsem na navodila za uporabo, zdravniške izvide, laboratorijske analize tehničnih vzorcev pa tudi gradbene projekte ter navodila za uporabo in značilnosti izdelkov oziroma specifikacije farmacevtskih izdelkov in številne druge osebne dokumente. Obdelujemo tudi vse poslovne oziroma osebne dokumente kot tudi različne vrste izjav, potrdil in soglasij (potrdilo o višini dohodkov in o stanju računa v banki, soglasje za zastopanje, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stalni zaposlitvi, potrdilo o samskem stanu in drugo).
Naši prevajalci in sodni tolmači bodo na zahtevo obdelali tudi predmetnike in programe fakultet, znanstvena dela oziroma patente, zaključna spričevala osnovne in srednje šole pa tudi prepise ocen, diplomske naloge ter rezultate znanstvenih raziskav, diplome in dodatke k diplomi pa tudi potrdila o opravljenih izpitih, seminarske naloge in potrdila o rednem šolanju oziroma vse tiste dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam, povezani pa so s področjem znanosti in področjem izobraževanja.
Prav tako pri nas dobite tudi prevajanje iz češkega v angleški jezik za sklepe o razvezi zakonske zveze oziroma pravni red Evropske Unije, vse vrste certifikatov in licenc pa tudi za sodne sklepe, tožbe, sodbe, pritožbe in odločitve oziroma pooblastila za zastopanje in licence ter ostale pravne akte, ki jih nismo navedli ob tej priložnosti.
V bistvu je za prevajanje dokumentov iz češkega v angleški jezik najpomembnejši žig sodnih tolmačev, saj prevedenemu dokumentu daje pravno veljavnost. Postopek overitve pomeni, da naš strokovnjak, preden opravi overitev s tem žigom, mora fizično primerjati prevod in izvirnik, da bi bil prepričan, da gre za vsebine, ki so enake. Če se slučajno zgodi, da ugotovi, da obstaja kakršnakoli razlika med izvirnimi in prevedenimi dokumenti, vas je o tem dolžan obvestiti na primeren način in da vam predlaga storitev redakcije, ki jo izvajajo lektorji in korektorji v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford. Ko opravijo vse potrebne spremembe, se dokument vrača na overitev.
Za večino dokumentov, za katere stranke zahtevajo prevajanje iz češkega v angleški jezik, je overitev sodnih tolmačev dovolj, da bi se le-ta obravnaval kot pravno veljaven, toda obstajajo tudi dokumenti, za katero je treba izvesti še eno vrsto overitve oziroma jih je treba opremiti s haškim žigom, ki se imenuje tudi Apostille. Overitev s tem žigom včasih poteka prej, včasih pa po koncu dela naših strokovnjakov, vse pa je odvisno od pravil, ki so jasno določena z zakonom, tako da stranke morajo pridobiti tudi to informacijo. Posebej poudarjamo, da se morate sami pozanimati o tem, saj sodni tolmači in prevajalci niso dolžni, da vam dajo te informacije, saj niso pristojni za overitev z Apostille žigom.
Pomembno je tudi, da na vpogled dostavite izvirne dokumente, pa jih lahko pošljete s priporočeno poštno pošiljko ali pa preko kurirske službe pa tudi prinesete osebno v katerokoli našo poslovalnico, ostale vsebine pa nam lahko na prevajanje pošljete tudi po elektronski poti oziroma po elektronski pošti. Po koncu obdelave dostavljenih materialov imate več možnosti za prevzemanje, vse pa je odvisno od tega, ali gre za dokumente ali ne. Prevedene dokumente vam lahko dostavimo na domači naslov, kar se dodatno zaračunava v skladu s ceno, ki jo oblikuje kurirska služba pa tudi, da jih prevzamete osebno, medtem ko vse ostale vsebine lahko dobite tudi po elektronski pošti.
Iz češkega v angleški jezik prevajamo tudi vse spletne vsebine (spletne strani, programi, spletni katalogi, programi, spletne prodajalne in drugo) kot tudi besedila različne tematike pa tudi knjige (romani, učbeniki, proza, romani, poezija, beletrija), kot tudi vse vrste vsebin, povezanih s področjem marketinga. Prevajalci in sodni tolmači v tej kombinaciji jezikov obdelujejo tudi animirane, igrane, risane pa tudi dokumentarne filme ter televizijske in radijske reklame kot tudi zabavne, otroške pa tudi informativne oddaje, serije in vse ostale vrste zvočnih in video materialov. Poleg njihovega prevajanja iz češkega v angleški jezik naši strokovnjaki izvajajo tudi njihovo podnaslavljanje pa tudi sinhronizacijo, da bi dobili vsebine, pripravljene za prikazovanje, tako v kinematografih in na televiziji pa tudi za predvajanje na radijskih postajah.
Prevajanje potnega lista iz češkega v angleški jezik
Ko gre za prevajanje potnega lista iz češkega v angleški jezik, naši prevajalci in sodni tolmači izvajajo tudi to storitev pa tudi njihovo overitev, da bi vam omogočili, da v relativno kratkem roku dobijo kompletno obdelane dokumente, ki jih lahko predajo katerikoli službi, ko imajo potrebo za tem.
V isti kombinaciji jezikov izvajamo tudi prevajanje osebne izkaznice pa tudi izpiskov iz matičnega registra o rojstvu, potrdila o državljanstvu oziroma potrdila o stalnem prebivališču, izpiskov iz matičnega registra o rojstvu in o smrti pa tudi potrdila o državljanstvu kot tudi vseh ostalih osebnih dokumentov. Prevajamo tudi dokumente, ki sestavljajo razpisno ter gradbeno, medicinsko in tehnično oziroma poslovno dokumentacijo.
Naši strokovnjaki iz češkega v angleški jezik prevajajo tudi dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam v mnogih primerih, kot so vse vrste soglasij, potrdil in izjav pa tudi pravne akte (pravni red Evropske Unije, pooblastila za zastopanje, vse vrste licenc in certifikatov, tožbe, sodbe, sodne odločitve, sklepe in pritožbe in številne druge).
Morate biti informirani tudi o overitvi z Apostille žigom, saj ste dolžni, da sami pridobite vse informacije v vezi s to vrsto overitve, naši sodni tolmači in prevajalci pa niso pristojni zanjo, pa iz tega razloga stranke morajo same opraviti preverjanje v okviru okrožnega sodišča v svojem mestu, ki je tudi pristojno v tem primeru. Poleg tega nam morate na vpogled dostaviti izvirne dokumente, za katere vam je potrebno prevajanje iz češkega v angleški jezik.
Prevajanje radijskih in televizijskih reklamnih sporočil iz češkega v angleški jezik
Vse vrste, tako radijskih kot tudi televizijskih reklamnih sporočil naši prevajalci in sodni tolmači obdelujejo v tej jezični kombinaciji, poleg njih pa iz češkega v angleški jezik prevajamo tudi serije, filme (igrani, risani, dokumentarni, animirani in ostali) oziroma oddaje vseh vrst. Da bi bila ta storitev kompletna, stranke pri nas lahko dobijo tudi storitev podnaslavljanja prevedenih vsebin kot tudi njihove sinhronizacije.
Besedilne vsebine različne tematike prav tako obdelujejo naši sodni tolmači in prevajalci, tako tiste, ki veljajo za strokovna kot tudi tista, ki bodo predstavljene javno. Njihova tema se lahko nanaša na katerokoli področje, tako tista, ki se tičejo področja izobraževanja, turizma, gradbene industrije in sociologije kot tudi tistih, ki obdelujejo neko ekonomsko, politično, filozofsko ali pa psihološko, filozofsko kot tudi medicinsko ali temo s področja informacijskih tehnologij ter bančništva, marketinga pa tudi menedžmenta, komunikologije in ostalih znanstvenih disciplin.
Sodni tolmači in prevajalci v isti kombinaciji jezikov obdelujejo tudi prozna pa tudi poetska dela ter beletrijo, romane pa tudi učbenike. Prav tako na vašo zahtevo prevajajo tudi časopisne članke kot tudi strokovne in ilustrirane ter otroške revije.
Prevajanje programske opreme iz češkega v angleški jezik
Prevajanje iz češkega v angleški jezik aplikacij in programov je ena od storitev, ki jih ponujamo strankam, prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi spletne strani pa tudi spletne kataloge in prodajalne. V toku njihove obdelave implementirajo pravila SEO (Search Engine Optimisation), da bi prevedenim vsebinam poboljšali pozicioniranje v okviru spletnega iskalnika in s tem izboljšali tudi poslovanje podjetja, ki je njihov lastnik.
Vse zainteresirane stranke, ki posedujejo materiale, že prevedene v tej kombinaciji jezikov pri nas pričakuje tudi storitev redakcije, če je to potrebno. Člani naše ekipe oziroma strokovni lektorji in korektorji bodo opravili vse potrebne popravke, to je lekturo in korekturo, da bi v optimalnem roku dobili kakovostno obdelane vsebine.
Če organizirate dogodek katerekoli vrste, za katerega vam je potrebno tolmačenje iz češkega v angleški jezik, lahko angažirate naše strokovnjake, prevajalci in sodni tolmači v skladu z zahtevami samega dogodka izvajajo konsekutivno, simultano ali šepetano tolmačenje. Če je to potrebno, vam lahko pod ugodnimi pogoji ponudimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Cena prevajanja iz češkega v angleški jezik
- Iz češkega v angleški je 19 EUR po strani
Cena prevajanja iz češkega v angleški jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz češkega v angleški z overitvijo sodnega tolmača je 24 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz češkega v angleški jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za češki jezik
Prevodi iz češkega v angleški jezik
Prevajanje iz češkega v nemški jezik
Prevajanje iz češkega v francoski
Prevajanje iz češkega v španski
Prevajanje iz češkega v portugalski
Prevajanje iz češkega v ruski
Prevajanje iz češkega v grški
Prevajanje iz češkega v albanski
Prevajanje iz češkega v italijanski
Prevajanje iz češkega v danski
Prevajanje iz češkega v japonski
Prevajanje iz češkega v kitajski
Prevajanje iz češkega v poljski
Prevajanje iz češkega v madžarski
Prevajanje iz češkega v pakistanski
Prevajanje iz češkega v makedonski
Prevajanje iz češkega v srbski
Prevajanje iz češkega v hebrejski
Prevajanje iz češkega v romunski
Prevajanje iz češkega v slovaški
Prevajanje iz češkega v ukrajinski
Prevajanje iz češkega v bosanski
Prevajanje iz češkega v estonski
Prevajanje iz češkega v korejski
Prevajanje iz češkega v norveški
Prevajanje iz češkega v bolgarski
Prevajanje iz češkega v finski
Prevajanje iz češkega v hrvaški
Prevajanje iz češkega v nizozemski
Prevajanje iz češkega v turški
Prevajanje iz češkega v flamski
Prevajanje iz češkega v perzijski
Prevajanje iz češkega v romski
Prevajanje iz češkega v znakovni