Prevajanje materialov iz češkega v pakistanski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz češkega v pakistanski jezik

Za spletno prevajanje iz češkega v pakistanski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Z gotovostjo lahko rečemo, da je Prevajalski center Akademije Oxford ena od redkih v naši državi, ki strankam ponuja prevajanje iz češkega v pakistanski jezik.

Če temu dodamo tudi podatek, da so v naši ekipi prevajalci in sodni tolmači za oba jezika, to pa pomeni, da stranke, ki jim je potrebno prevajanje dokumentov v tej kombinaciji jezikov, dobijo kompletno storitev oziroma poleg njihovega prevajanja dobijo tudi overitev z žigom sodnih tolmačev. Tako zelo hitro končajo vse, kar je potrebno, da bi bil njihov dokument pravno veljaven oziroma da bi se lahko nemoteno uporabljal v praksi.

Naši strokovnjaki obdelujejo vse tiste dokumente, ki sestavljajo, tako medicinsko kot tudi poslovno pa tudi razpisna, gradbeno in tehnično dokumentacijo. Poleg tega iz češkega jezika v pakistanski jezik prevajajo tudi osebne dokumente, od osebne izkaznice in potnega lista, preko izpiski iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi) pa do potrdila o stalnem prebivališču in potrdila o državljanstvu. Vse vrste dovoljenj prav tako obdelujemo v tej jezični kombinaciji, kar se nanaša predvsem na vozniško in prometno, dovoljenje za prebivanje in delovno dovoljenje.


Prevajanje iz češkega v pakistanski jezik
Prevajanje iz pakistanskega v češki jezik

Na vašo zahtevo obdelujemo tudi dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim institucijam oziroma vse vrste potrdil pa tudi soglasij, potrdil in izjav (potrdilo o stalni zaposlitvi in o rednih dohodkih, soglasje za zastopanje, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o samskem stanu in druge).

Dokumente, ki so povezani s področjem izobraževanja ali znanosti oziroma predmetnike in programe fakultet, prepise ocen, potrdila o opravljenih izpitih pa tudi diplome in dodatke k diplomi, znanstvena dela ter zaključna spričevala osnovne in srednje šole oziroma znanstvene patente in naloge ter diplomske in seminarske naloge in rezultate znanstvenih raziskav, prav tako obdelujemo v tej kombinaciji jezikov.

Za vse dokumente je postopek obdelave drugačen glede na materiale, za katere se ne izvaja overitev, pa je iz tega razloga potrebno, da nam na vpogled dostavite izvirne dokumente. Zato njih lahko prinesete osebno v našo poslovalnico ali pa pošljete priporočeno preko “Pošte Slovenije“ oziroma kurirske službe, vse ostale vsebine, za katere vam je potrebno prevajanje iz češkega v pakistanski jezik, pa lahko dostavite tudi po elektronski pošti. Resda tudi dokumente lahko pošljete na naslov, toda izključno tedaj, ko vam je njihovo prevajanje potrebno posebej hitro, pri čemer morate tedaj naknadno dostaviti izvirnike na vpogled in to ob maksimalnem spoštovanju roka, ki se ga postavili.

Ko prevajalec in sodni tolmač končata z obdelavo dostavljenih vsebin, jih lahko stranke prevzamejo osebno oziroma dobijo na domači naslov ali na elektronski naslov, toda samo tedaj, ko se ne zahteva overitev.

Stranke, ki jim je potrebno prevajanje iz češkega v pakistanski jezik za katerikoli dokument, morajo prav tako tudi pridobiti vse potrebne informacije o overitvi s haškim žigom. Gre za žig, ki se imenuje tudi Apostille in s katerim se overjajo z zakonom določeni dokumenti, ker pa prevajalci in sodni tolmači niso pristojni za to overitev, so stranke dolžne, da se najprej same pozanimajo na pristojnem sodišču, ali je overitev s haškim žigom potrebna za njihove dokumente pa zatem tudi, v katerem trenutku poteka, ali li pred ali potem ko naši strokovnjaki končajo njegovo obdelavo.

Poleg dokumentov prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi ostale vsebine, tako besedila različne dolžine, tematike in namena kot tudi časopisne članke oziroma revije in književna dela vseh vrst.

Iz češkega v pakistanski jezik prevajamo tudi filme pa tudi serije, oddaje in reklamna sporočila oziroma vse vrste video in zvočnih vsebin. Poleg storitve prevajanja strankam ponujamo tudi njihovo sinhronizacijo pa tudi podnaslavljanje.

Prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi spletne strani oziroma vse vrste vsebin, povezanih s spletom (aplikacije, spletni katalogi, programi, spletne prodajalne in drugo). Prav tako obdelujemo tudi reklamne vsebine oziroma plakate, zloženke pa tudi PR članke, kataloge in brošure.

Kadarkoli je to potrebno, lahko izvajamo tudi tolmačenje iz češkega v pakistanski jezik in uporabljamo simultano, konsekutivno ali šepetano tolmačenje. Poleg tega stranke pri nas lahko najamejo tudi opremo za simultano tolmačenje najnovejše generacije in to po zelo ugodnih cenah.

Prevajanje potnega lista iz češkega v pakistanski jezik

Kar zadeva prevajanje potnega lista iz češkega v pakistanski jezik, vse zainteresirane stranke morajo imeti na umu, da jih pri nas pričakuje tudi storitev overitve prevoda, kar pomeni, da v optimalnem roku dobijo dokumente, ki jih lahko uporabljajo v vseh situacijah. Poleg potnega lista naši prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi vse ostale osebne dokumente, na zahtevo strank pa lahko obdelajo tudi poslovno oziroma gradbeno, razpisno pa tudi tehnično in medicinsko dokumentacijo.

Prav tako obdelujemo tudi dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim službam v številnih situacijah ter iz češkega v pakistanski jezik prevajamo potrdilo o samskem stanu, potrdilo o nekaznovanosti pa tudi soglasje za zastopanje, potrdilo o višini dohodkov in o stalni zaposlitvi ali stanju računa v banki, kot tudi vse ostale vrste, tako potrdil kot tudi soglasja in izjav. V isti kombinaciji jezikov prevajamo tudi sklepe o razvezi zakonske zveze kot tudi ostale vrste, ne samo sodb, ampak tudi pritožb, odločitev, tožb in sklepov pa tudi pooblastila za zastopanje, vse vrstr pogodb in licenc kot tudi certifikatov ter vse ostale pravne akte.

Stranke pri nas ne pričakuje samo prevajanje omenjenih vrst dokumentov iz češkega v pakistanski jezik, ampak tudi overitev z žigom zapriseženih sodnih tolmačev, pa ste nam dolžni na vpogled dostaviti tudi izvirne dokumente kot tudi, da pravočasno pridobite informacijo o tem, ali se zanje zahteva dodatna vrsta overitve, to je overitev s haškim ali Apostille žigom.

Prevajanje besedil s področja politike iz češkega v pakistanski jezik

Prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford na zahtevo strank izvajajo tudi obdelavo besedilnih vsebin različnega namena, katerih tema je povezana s področjem politike. Prevajanje iz češkega v pakistanski jezik vključuje tudi obdelavo besedil, katerih tema je povezana s področji turizma pa tudi znanosti, financ, prava ter bančništva, ekonomije, medicine pa tudi številnih drugih znanstvenih disciplin.

Ko to zahtevajo naše stranke, lahko izvajamo tudi redakcijo materialov, kar se nanaša na vse tiste vsebine, ki so že prevedene v tej jezični kombinaciji, toda obstajajo določene napake, ki jih je treba popraviti.

Iz češkega v pakistanski jezik izvajamo tudi tolmačenje in v odvisnosti od vrste dogodka, ki se organizira, uporabljamo konsekutivno in simultano pa tudi šepetano tolmačenje. Ko to zahteva sam dogodek, strankam ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje. Poleg vsega omenjenega, vas pri nas pričakuje tudi profesionalno prevajanje iz češkega v pakistanski jezik za vse vrste spletnih vsebin, od spletnih katalogov in prodajaln, preko spletnih strani, pa do programske opreme (programov in aplikacij).

Prevajanje časopisnih člankov iz češkega v pakistanski jezik

Ne glede na to, kako kompleksni so časopisni članki, za katere vam je potrebno prevajanje iz češkega v pakistanski jezik, lahko pričakujete, da boste njihovo obdelavo dobili v najkrajšem možnem roku. Poleg tega pa prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi vse vrste revij pa tudi učbenike oziroma književna dela.

Ko to zahtevajo naše stranke, izvajamo tudi prevajanje različnih video in zvočnih vsebin, od televizijskih pa tudi radijskih reklamnih sporočil preko serij in zabavnih, informativnih, izobraževalnih in otroških oddaj pa do risanih, igranih, dokumentarnih in animiranih filmov. Poleg njihovega prevajanja iz češkega v pakistanski jezik, stranke pri nas lahko dobijo tudi storitev, ki vključuje podnaslavljanje ali sinhronizacijo.

Vse vrste vsebin s področja marketinga prav tako obdelujemo v tej jezični kombinaciji, prevajalci in sodni tolmači pa iz češkega v pakistanski jezik med drugim prevajajo tudi reklamne letake in zloženke pa tudi vizitke in plakate oziroma brošure kataloge in PR članke.

Cena prevajanja iz češkega v pakistanski jezik

  • Iz češkega v pakistanski je po dogovoru

Cena prevajanja iz češkega v pakistanski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz češkega v pakistanski z overitvijo sodnega tolmača je po dogovoru

Popusti za prevajanje iz češkega v pakistanski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!