Prevajanje materialov iz češkega v španski jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz češkega v španski jezik
Za spletno prevajanje iz češkega v španski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Ekipo Akademije Oxford sestavljajo tudi prevajalci in sodni tolmači pa tudi lektorji in korektorji ter strokovnjaki, ki so specializirani, ne samo za tolmačenje iz češkega v španski jezik, ampak tudi za sinhronizacijo in podnaslavljanje prevedenih video in zvočnih materialov. Tako stranke dobijo kompletno obdelavo serij in filmov (igrani, risani, animirani, dokumentarni in drugo) pa tudi radijskih in televizijskih reklamnih sporočil ter izobraževalnih, informativnih, otroških in zabavnih oddaj, ne glede na to, ali bodo predvajane na televiziji ali radiju.
Obdelujemo tudi reklamne vsebine oziroma kataloge, plakate, zloženke in letake pa tudi PR članke, vizitke in brošure oziroma strokovne in poljudne besedilne vsebine. Prevajalci in sodni tolmači na vašo zahtevo iz češkega v španski jezik prevajajo za romane pa tudi ostala književna dela, obdelujejo pa tudi spletne vsebine (spletne strani, spletne prodajalne, aplikacije, programi, spletni katalogi in drugo). Ker so naši strokovnjaki specializirani za vse vrste tolmačenja v tej kombinaciji jezikov, v odvisnosti od samega dogodka in njegove koncepcije, uporabljajo konsekutivno, simultano in šepetano tolmačenje, strankam pa po ugodnih cenah ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
V omenjeni jezični kombinaciji prav tako prevajamo osebno izkaznico, izpiski iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi) pa tudi vozniško dovoljenje in potrdilo o državljanstvu. Obdelujemo tudi druge osebne dokumente oziroma potrdilo o stalnem prebivališču, delovno dovoljenje pa tudi potni list ter prometno in dovoljenje za prebivanje in druge osebne pa tudi dokumente, ki sestavljajo poslovno, tehnično, razpisno ter medicinsko in gradbeno dokumentacijo.
V okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford lahko dobite tudi prevajanje iz češkega v španski jezik za dokumente s področja izobraževanja pa tudi znanosti ter za vse vrste soglasij, potrdil in izjav. Naši sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi pravni red Evropske unije pa tudi licence vseh vrst, pooblastila za zastopanje pa tudi sklepe o razvezi zakonske zveze, različne vrste sodnih sklepov, odločitev, pritožb ter sodb in pritožb, kot tudi vse vrste pogodb in certifikatov.
Kadar se izvaja prevajanje dokumentov, mora biti opravljena tudi njihova overitev, za katero so v tem primeru zadolženi sodni tolmači, ki so prav tako v ekipi Akademije Oxford. Toda obstajajo tudi dokumenti, za katere se poleg prevajanja iz češkega v španski jezik ter overitve sodnih tolmačev zahteva tudi overitev s haškim žigom, ki nosi ime Apostille. Sicer morajo ta žig stranke samostojno zagotoviti, in to v okviru pristojnega sodišča, prav tako pa je pomembno, da izvedo, ali se prevedeni dokumenti z njim overjajo pred prevajanjem in overitvijo sodnih tolmačev ali pa potem, ker je od tega tudi odvisno, na katero mesto najprej nosite dokument na obdelavo.
Imate možnost, da nam vsebine, za katere vam je potrebno prevajanje iz češkega v španski jezik, dostavite na nekoliko načinov, princip pošiljanja pa se razlikuje v odvisnosti od tega, ali ali gre za dokumente ali ne, ker nam morate dostaviti izvirnike na vpogled, če vam je potrebno prevajanje dokumentov. Zato njih prinesete osebno ali pošljete preko kurirske službe oziroma “Pošte Slovenije” in to priporočeno, ostale materiale pa dostavljate na naslov, če tako želite. Pošiljanje obdelanih materialov se prav tako razlikuje, saj tiste, za katere ni potrebna overitev, dobite na naslov, dokumente pa lahko dobite ali na naslov, preko kurirske službe ali pa jih osebno prevzamete v prostorih naše poslovnice. Pošiljanje na vaš naslov izvaja kurirska služba, kar pa predstavlja storitev, ki se dodatno zaračunava in to po ceni, ki jo oblikuje ta služba, plačate pa jo pri prevzemanju pošiljke.
Od dokumentov lahko mirno rečemo, da obdelujemo vse, ki jih zahtevajo naše stranke. To vključuje predvsem prevajanje iz češkega jezika španski za vse osebne (potni list, potrdilo o državljanstvu, izpiski iz matičnega registra o rojstvu, osebna izkaznica, izpiski iz matičnega registra o sklenitvi zakonske zveze, prometno dovoljenje, dovoljenje za prebivanje, izpiski iz matičnega registra o smrti, vozniško dovoljenje, potrdilo o stalnem prebivališču, delovno dovoljenje in drugo) pa tudi tiste dokumente, ki sestavljajo poslovno, razpisno oziroma gradbeno, medicinsko in tehnično dokumentacijo.
Prevajalci in sodni tolmači na vašo zahtevo iz češkega v španski jezik prevajajo tudi pravne akte, od vseh vrst certifikatov in pogodb, preko pravnega reda Evropske Unije in licenc pa do pooblastil za zastopanje in vseh vrst sodb, pritožb pa tudi sklepe, tožbe in odločitve. Prav tako prevajamo tudi tiste dokumente, ki jih je zelo pogosto treba predložiti pristojnim službam, kar vključuje obdelavo vseh vrst izjav, potrdil in soglasij.
Poleg tega iz češkega v španski jezik prevajamo tudi tiste dokumente, ki so povezani z znanostjo ali izobraževanjem oziroma potrdila o rednem šolanju, zaključna spričevala osnovne in srednje šole in prepise ocen kot tudi diplome in dodatke k diplomi, znanstvena dela pa tudi diplomske in seminarske naloge ter rezultate znanstvenih raziskav, predmetnike in programe fakultet in številne druge dokumente te vrste.
Prevajanje poslovnih dokumentov iz češkega v španski jezik
Ko gre za prevajanje poslovnih dokumentov iz češkega v španski jezik, naši prevajalci in sodni tolmači poleg faktur in poslovnih poročil ter odločitev obdelujejo tudi ustanovitveni akt podjetja, bilance stanja in uspeha pa tudi sklep o ustanovitvi pravnih oseb in statute podjetij.
Naši prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi tiste dokumente, ki sestavljajo razpisno, gradbeno in tehnično dokumentacijo ter izvajajo prevajanje iz češkega v španski jezik za gradbene projekte, specifikacije farmacevtskih izdelkov, zdravniške izvide pa tudi deklaracije izdelkov, navodila za uporabo pa tudi za številne druge osebne dokumente. Na zahtevo strank prav tako obdelujemo prepise ocen, predmetnike in programe fakultet oziroma potrdila o opravljenih izpitih kot tudi rezultate znanstvenih raziskav, diplome in dodatke k diplomi oziroma zaključna spričevala osnovne in srednje šole ter znanstvena dela ter diplomske in seminarske naloge oziroma vse tiste dokumente, ki so povezani z znanostjo in izobraževanjem.
Stranke pri nas pričakuje tudi prevajanje iz češkega v španski jezik za vse tiste dokumente, ki jih je v številnih situacijah treba predložiti pristojnim službam, kot so vse vrste potrdil, soglasij in izjav. V isti kombinaciji jezikov obdelujemo tudi pravni red Evropske Unije pa tudi pooblastilo za zastopanje kot tudi vse vrste pogodb, licenc in certifikatov ter sklepe o razvezi zakonske zveze in vse ostale vrste sodb, odločitev, pritožb, tožb in sklepov.
Če je tudi vam potrebno prevajanje iz češkega v španski jezik za katerikoli dokument, ne pozabite, da nam morate dostaviti tudi izvirnike na vpogled pa tudi na pristojnem sodišču izvesti vsa potrebna preverjanja v zvezi z overitvijo z Apostille oziroma s haškim žigom za konkretne dokumente.
Prevajanje PR člankov iz češkega v španski jezik
Prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford iz češkega v španski jezik prevajajo tudi PR članke pa tudi vse ostale vsebine, ki so povezane s področjem marketinga (vizitke, brošure, zloženke, katalogi, plakati in drugo).
V tej jezični kombinaciji prav tako prevajamo tudi igrane, animirane pa tudi risane in dokumentarne filme kot tudi zabavne, izobraževalne, otroške in informativne oddaje ter televizijska in radijska reklamna sporočila oziroma serije. Poleg storitve prevajanja različnih vrst zvočnih in video materialov iz češkega v španski jezik vsem zainteresiranim strankam ponujamo tudi njihovo finalno obdelavo, ki vključuje sinhronizacijo, če stranka izrazi željo, pa lahko izvedemo tudi njihovo podnaslavljanje.
Pri nas lahko, ko je to potrebno, dobite tudi storitev redakcije. Le-ta je namenjena vsem tistim vsebinam, ki jih je nekdo že poskušal prevesti v tej jezični kombinaciji, toda tega mu ni uspelo storiti dovolj kakovostno.
Ko gre za prevajanje besedilnih vsebin iz češkega v španski jezik, lahko mirno rečemo, da prevajalci in sodni tolmači obdelujejo absolutno vse vrste besedil, tako tista, ki so namenjena javnemu plasiranju kot tudi tista, ki so strokovna. Poleg besedil, katerih tema je povezana s področji farmacije, izobraževanja, znanosti in medicine, prevajamo tudi tista, ki so povezana s področji psihologije, sociologije oziroma filozofije, gradbene industrije pa tudi ekonomije, financ, bančništva ter prava, politike, informacijskih tehnologij in številnih drugih znanstvenih disciplin.
Velika je prednost pri pošiljanju takšnih vsebin na prevajanje, saj imajo stranke možnost, da jih pošljejo po elektronski pošti, glede na to, da ni treba izvesti overitve sodnih tolmačev, pa se s samim tem tudi ne zahteva dostava izvirnikov na vpogled.
Prevajanje učbenikov iz češkega v španski jezik
Vse stranke, ki jim je potrebno prevajanje učbenikov iz češkega v španski jezik, lahko to storitev dobijo v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford. Prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi književna dela vseh vrst oziroma prozna in poetska dela pa tudi beletrijo in romane.
Ko to zahtevajo naše stranke, prevajamo tudi časopisne članke pa tudi vsebino vseh vrst revij. Poleg tega obdelujemo tudi vse vrste spletnih vsebin, tako spletne strani in aplikacije kot tudi spletne kataloge, spletne prodajalne in vse vrste programov. Razume se, da prevajalci in sodni tolmači maksimalno spoštujejo SEO pravila (Search Engine Optimisation), tako da prevedenim materialom ponujajo možnost, da poboljšajo položaj v okviru globalnega iskanja.
Ko organizirate neki dogodek, lahko izvajamo tudi tolmačenje iz češkega v španski jezik, toda izključno od same organizacije je odvisno, ali prevajalci in sodni tolmači uporabljajo šepetano ali simultano oziroma konsekutivno tolmačenje. Na podlagi podatkov, ki nam jih dostavite v zvezi z dogodkom, to je informacije o številu udeležencev, prostoru, v katerem bo potekal kot tudi trajanju, bomo pripravili najboljšo možno ponudbo, tako za samo storitev prevajanja kot tudi za najem opreme za simultano tolmačenje.
Cena prevajanja iz češkega v španski jezik
- Iz češkega v španski je 22 EUR po strani
Cena prevajanja iz češkega v španski jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz češkega v španski z overitvijo sodnega tolmača je 27 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz češkega v španski jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za češki jezik
Prevodi iz češkega v angleški jezik
Prevajanje iz češkega v nemški jezik
Prevajanje iz češkega v francoski
Prevajanje iz češkega v španski
Prevajanje iz češkega v portugalski
Prevajanje iz češkega v ruski
Prevajanje iz češkega v grški
Prevajanje iz češkega v albanski
Prevajanje iz češkega v italijanski
Prevajanje iz češkega v danski
Prevajanje iz češkega v japonski
Prevajanje iz češkega v kitajski
Prevajanje iz češkega v poljski
Prevajanje iz češkega v madžarski
Prevajanje iz češkega v pakistanski
Prevajanje iz češkega v makedonski
Prevajanje iz češkega v srbski
Prevajanje iz češkega v hebrejski
Prevajanje iz češkega v romunski
Prevajanje iz češkega v slovaški
Prevajanje iz češkega v ukrajinski
Prevajanje iz češkega v bosanski
Prevajanje iz češkega v estonski
Prevajanje iz češkega v korejski
Prevajanje iz češkega v norveški
Prevajanje iz češkega v bolgarski
Prevajanje iz češkega v finski
Prevajanje iz češkega v hrvaški
Prevajanje iz češkega v nizozemski
Prevajanje iz češkega v turški
Prevajanje iz češkega v flamski
Prevajanje iz češkega v perzijski
Prevajanje iz češkega v romski
Prevajanje iz češkega v znakovni