Prevajanje materialov iz češkega v turški jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz češkega v turški jezik
Za spletno prevajanje iz češkega v turški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Prevajanje iz češkega v turški jezik je prav tako storitev, ki jo v skladu z vašimi zahtevami izvajajo naši prevajalci in sodni tolmači. To storitev vse zainteresirane stranke lahko dobijo v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford v Sloveniji.
Poleg prevajanja dokumentov in vseh vrst dokumentacij (medicinska, gradbena, razpisna, tehnična, poslovna in druge) obdelujemo tudi dokumente, ki so povezani s področjema znanosti in izobraževanja. Pravzaprav to pomeni, da prevajalci in sodni tolmači iz češkega v turški jezik prevajajo naslednje dokumente: zaključna spričevala osnovne in srednje šole, predmetnike in programe fakultet, prepise ocen, potrdila o opravljenih izpitih, diplome in dodatke k diplomi pa tudi rezultate znanstvenih raziskav oziroma znanstvena dela, diplomske in seminarske naloge ter vse ostale dokumente iz omenjenih področij.
V isti kombinaciji jezikov prevajamo tudi vse pravne akte, od pravnega reda Evropske Unije, preko sodb, pritožb, odločitev, tožb in sklepov pa do vseh vrst pogodb, certifikatov in licenc. Na vašo zahtevo obdelujemo tudi dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim službam oziroma vse vrste soglasij, izjav in potrdil. Vse omenjeno pa je samo del bogate ponudbe, ki jo ponujajo naši prevajalci in sodni tolmači, saj stranke pri nas pričakuje tudi prevajanje vseh vrst dokumentov iz češkega v turški jezik.
Poleg storitve prevajanja dobite tudi overitev dokumentov z žigom sodnih tolmačev, kar pomeni, da v kratkem roku posedujete dokument, ki ga lahko da predate katerikoli pristojni službi. Pravzaprav samo dokument, ki poseduje ta žig, šteje kot pravno veljaven.
Prav tako obstajajo tudi dokumenti, za katere je treba izvesti tudi dodatno overitev oziroma jih na pristojnem sodišču opremiti s haškim oziroma Apostille žigom. Glede na to, da sodni tolmači in prevajalci ne izvajajo te overitve, morate vse potrebne informacije o njej sami pridobiti v okviru pristojnega sodišča. Informacije vključujejo najprej podatek, ali je overitev s haškim žigom potrebna za vaše dokumente pa tudi, ali poteka pred ali po obdelavi s strani naših strokovnjakov. Ko pridobite vse te informacije, boste točno vedeli, ali dokument najprej prinesete k nam ali pa ga nosite na pristojno sodišče.
Pošiljanje dokumentov na prevajanje iz češkega v turški jezik se razlikuje od pošiljanja tistih vsebin, za katere se ne izvaja overitev, saj ob tej priložnosti morate dostaviti tudi izvirnike na vpogled.
Pravzaprav dokumente lahko prinesete osebno v našo poslovalnico, ali pa jih pošljete preko kurirske službe oziroma s priporočeno poštno pošiljko, vse ostale vsebine, za katere vam je potrebno prevajanje iz češkega v turški jezik pa nam lahko pošljete tudi po elektronski pošti. Dokumente na elektronski naslov lahko pošljete samo tedaj, ko imate potrebo za njihovim nujnim prevajanjem v tej kombinaciji jezikov, toda tudi v tem primeru morate dostaviti izvirnike na vpogled, kar lahko storite tudi naknadno in ob spoštovanju roka, ki ste ga postavili. Ko prevajalec in sodni tolmač končata z obdelavo dostavljenih materialov, jih lahko osebno prevzamete oziroma vam jih pošljemo na domači naslov ali na elektronski naslov (če se ne zahteva overitev). Pošiljanje na naslov zahteva doplačilo in to po ceni kurirske službe.
Naši prevajalci in sodni tolmači v isti kombinaciji jezikov obdelujejo tudi ostale vsebine, od spletnih strani, spletnih katalogov in prodajaln preko besedil različne vsebine in namena pa do reklamnih materialov. Poleg njih prevajamo tudi dela književnosti oziroma romane, beletrijo, prozo in poezijo pa tudi časopisne članke, revije in učbenike.
Izvajamo tudi storitev tolmačenja iz češkega v turški jezik, kar pomeni, da prevajalci in sodni tolmači lahko uporabijo simultano, konsekutivno in šepetano tolmačenje, vse v odvisnosti od tega, za katero vrsto dogodka gre. Poleg tega strankam ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje kot tudi obdelavo vseh vrst video in zvočnih vsebin.
Ne samo, da vas pri nas pričakuje prevajanje serij, oddaj, filmov in reklamnih sporočil, ampak tudi njihova sinhronizacija oziroma podnaslavljanje, ko je to potrebno. Glede na to, da so v naši ekipi, ne samo prevajalci in sodni tolmači, ampak tudi strokovni lektorji in korektorji, strankam omogočamo tudi redakcijo že prevedenih vsebin.
Prevajanje besedil s področja politike iz češkega v turški jezik
Prevajanje besedil s področja politike iz češkega v turški jezik je samo ena v nizu storitev, ki jih vsem zainteresiranim strankam zagotavljajo naši prevajalci in sodni tolmači. Poleg njih prevajamo tudi besedila, katerih tema je povezana s področji komunikologije, marketinga, financ in bančništva pa tudi menedžmenta, ekonomije, prava ter farmacije, izobraževanja, filozofije, psihologije kot tudi znanosti, medicine ter gradbene industrije, spleta in številnih drugih disciplin s področja družbenih ali naravoslovnih ved.
Naši prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi dela proze in poezije oziroma beletrijo in romane pa tudi vse vrste učbenikov.
Prav tako na zahtevo strank obdelujejo tudi vsebine, povezane s področjem marketinga, kot so brošure, plakati, vizitke ter PR besedila in katalogi oziroma reklamne zloženke, lahko pa vam ponudimo tudi prevajanje iz češkega v turški jezik za različne vrste revij oziroma časopisne članke.
Prevajanje pravnega reda Evropske Unije iz češkega v turški jezik
Naši strokovnjaki iz češkega v turški jezik prav tako prevajajo pravni red Evropske Unije pa tudi ostale pravne akte, to pa je predvsem povezano z vsemi vrstami pogodb, sodnih sklepov, odločitev pa tudi pritožb, sodb in tožb ter pooblastil za zastopanje, licenc in certifikatov.
V isti jezični kombinaciji obdelujemo tudi vse poslovne pa tudi osebne dokumente oziroma tiste, ki so povezani s področjema izobraževanja pa tudi znanosti. Prevajalci in sodni tolmači prav tako obdelujejo tudi tiste dokumente, ki sestavljajo gradbeno, medicinsko, razpisno in tehnično dokumentacijo, kot so na primer: laboratorijske analize tehničnih vzorcev, navodila za uporabo zdravila in značilnosti izdelka, specifikacije farmacevtskih izdelkov, zdravniške izvide, navodilo za uporabo, gradbeni projekti, deklaracije izdelkov ter vse dokumente o medicinskih izdelkih.
Poleg vsega navedenega v isti kombinaciji jezikov obdelujemo tudi vse vrste izjav, potrdil in soglasij oziroma tiste dokumente, ki jih je v številnih primerih treba predložiti pristojnim službam.
Pri nas vse stranke pričakuje tudi prevajanje iz češkega v turški jezik za vse dokumente pa tudi overitev z žigom sodnih tolmačev, pa je iz tega razloga zelo pomembno, da nam dostavite izvirne dokumente na vpogled pa tudi, da na pristojnem sodišču opravite vsa potrebna preverjanja o overitvi s haškim oziroma Apostille žigom.
Prevajanje dokumentarnih filmov iz češkega v turški jezik
Poleg prevajanja dokumentarnih filmov iz češkega v turški jezik stranke pri nas pričakuje tudi njihovo podnaslavljanje in po želji tudi sinhronizacija. Obdelujemo tudi igrane pa tudi animirane in risane filme oziroma reklamna sporočila, informativne oddaje ter serije in zatem tudi oddaje zabavnega in izobraževalnega značaja.
Izvajamo tudi tolmačenje iz češkega v turški jezik, pri čemer ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje. Ali bo uporabljena prav simultano ali pa šepetano oziroma konsekutivno tolmačenje, je odvisno samo od podatkov, ki jih od strank prejmemo v zvezi s samo organizacijo dogodka.
Lektor in korektor sta v naši ekipi zadolžena za storitev redakcije, kar vključuje obdelavo materialov, ki jih je nekdo že poskušal prevesti v tej kombinaciji jezikov, toda tega ni storil dovolj profesionalno, pa je treba izvesti lekturo oziroma korekturo.
Prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi vse vsebine, povezane s področjem spleta, kar pomeni, da poleg prevajanja spletnih strani iz češkega v turški jezik, pri nas lahko dobite tudi prevajanje spletnih prodajaln pa tudi spletnih katalogov kot tudi vseh vrst programov in aplikacij.
Cena prevajanja iz češkega v turški jezik
- Iz češkega v turški je 29 EUR po strani
Cena prevajanja iz češkega v turški jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz češkega v turški z overitvijo sodnega tolmača je 34 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz češkega v turški jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za češki jezik
Prevodi iz češkega v angleški jezik
Prevajanje iz češkega v nemški jezik
Prevajanje iz češkega v francoski
Prevajanje iz češkega v španski
Prevajanje iz češkega v portugalski
Prevajanje iz češkega v ruski
Prevajanje iz češkega v grški
Prevajanje iz češkega v albanski
Prevajanje iz češkega v italijanski
Prevajanje iz češkega v danski
Prevajanje iz češkega v japonski
Prevajanje iz češkega v kitajski
Prevajanje iz češkega v poljski
Prevajanje iz češkega v madžarski
Prevajanje iz češkega v pakistanski
Prevajanje iz češkega v makedonski
Prevajanje iz češkega v srbski
Prevajanje iz češkega v hebrejski
Prevajanje iz češkega v romunski
Prevajanje iz češkega v slovaški
Prevajanje iz češkega v ukrajinski
Prevajanje iz češkega v bosanski
Prevajanje iz češkega v estonski
Prevajanje iz češkega v korejski
Prevajanje iz češkega v norveški
Prevajanje iz češkega v bolgarski
Prevajanje iz češkega v finski
Prevajanje iz češkega v hrvaški
Prevajanje iz češkega v nizozemski
Prevajanje iz češkega v turški
Prevajanje iz češkega v flamski
Prevajanje iz češkega v perzijski
Prevajanje iz češkega v romski
Prevajanje iz češkega v znakovni