Prevajanje iz češkega v slovenski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz češkega v slovenski jezik

Za spletno prevajanje iz češkega v slovenski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Če ste študirali na Češkem ali pa ste s to državo povezani iz kateregakoli razloga ter vam je potrebno prevajanje dokumentov iz češkega v slovenski jezik, se zavedajte, da vam Prevajalski center Akademije Oxford ponuja tudi to storitev.

Pri nas dobite tudi overitev prevedenih dokumentov z žigom uradno pooblaščene osebe oziroma sodnih tolmačev, pa tako vaš dokument dobi pravno veljavnost in ga lahko predate katerikoli državni službi. Ne samo osebno izkaznico, potni list in potrdilo o stalnem prebivališču ter potrdilo o državljanstvu oziroma izpiske iz matičnega registra o rojstvu in vozniško in prometno dovoljenje, ampak tudi dovoljenje za prebivanje, delovno dovoljenje in tiste dokumente, ki so povezani z znanostjo in izobraževanjem (prepis ocen, diploma in dodatek k diplomi, zaključna spričevala osnovne in srednje šole, potrdilo o opravljenih izpitih, potrdilo o rednem šolanju, predmetniki in programi fakultet, znanstvena dela in patenti, diplomske naloge, rezultati znanstvenih raziskav, seminarske naloge in drugo) prevajalci in sodni tolmači obdelujejo v skladu z vašimi zahtevami.

Prav tako iz češkega v slovenski jezik prevajamo tudi dokumente, ki se pogosto predajajo pristojnim službam, kot so različne vrste izjav, potrdil in soglasij pa tudi razpisno, medicinsko, gradbeno in tehnično dokumentacijo, sklepe o razvezi zakonske zveze kot tudi pravni red Evropske Unije oziroma certifikate, ostale vrste sodb, sklepe, tožbe, pritožbe in odločitve pa tudi licence prav tako obdelujemo v skladu z zahtevami strank. In s tem, da izvajamo tudi overitev prevedenih dokumentov, to pomeni, nam morate dostaviti izvirnike, saj tako zahteva uradni postopek. Poleg tega je tudi zelo pomembno, da pravočasno dobite informacijo, ali se vaši dokumenti overjajo s haškim žigom. Overitev s tem žigom, ki je poznan tudi kot Apostille, poteka v okviru okrožnih sodišč Republike Slovenije, toda zanj niso pristojni sodni tolmači in prevajalci, tako da so stranke dolžne, da se samostojno pozanimajo o vseh podrobnostih. Poleg informacije o tem, ali se dokumenti overjajo s haškim žigom, morajo posedovati tudi informacijo, ali poteka po ali pred obdelavo s strani naših strokovnjakov.


Prevajanje iz češkega v slovenski jezik
Prevajanje iz slovenskega v češki jezik

Prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford obdelujejo tudi ostale vsebine in vam ponujajo prevajanje iz češkega v slovenski jezik za besedila katerekoli tematike kot tudi prevajanje zvočnih in video vsebin. To vključuje prevajanje dokumentarnih, risanih, igranih pa tudi animiranih filmov oziroma radijskih in televizijskih reklamnih sporočil kot tudi serij ter zabavnih, izobraževalnih, otroških in informativnih oddaj. Glede na to, da so v naši ekipi tudi profesionalni podnaslavljalci in skupina umetnikov, katerih specialnost je sinhronizacija prevedenih vsebin, strankam lahko ponudimo tudi finalizacijo obdelave omenjenih materialov ter njihovo prevajanje iz češkega v slovenski jezik in sinhronizacijo kot tudi podnaslavljanje.

Na vašo zahtevo v tej kombinaciji jezikov izvajamo tudi tolmačenje in poleg simultanega in konsekutivnega lahko izvajamo tudi šepetano tolmačenje. Akademija Oxford strankam ponuja tudi najem opreme za simultano tolmačenje vrhunske kakovosti in po ugodnih cenah.

Iz češkega v slovenski jezik prevajamo tudi reklamne materiale oziroma kataloge. PR članke, plakate, zloženke, letake in brošure izvajamo pa tudi tudi profesionalno prevajanje vseh tistih vsebin, ki so povezane s področjem spleta (aplikacije, spletne strani, programi, spletni katalogi, prodajalne in drugo). Književna dela kateregakoli žanra, od proze preko romanov, beletrije do poezije prav tako prevajamo v tej jezični kombinaciji, na zahtevo strank pa iz češkega v slovenski jezik prevajamo tudi učbenike oziroma časopisne članke in vse vrste revij.

Pri materialih, za katere se ne zahteva overitev z žigom sodnih tolmačev, je sam postopek precej enostavnejši, pa jih stranke lahko pošljejo tudi na elektronski naslov in na enak način prejmejo prevedene materiale.

Prevajanje dovoljenja za prebivanje iz češkega v slovenski jezik

Ne samo za dovoljenje za prebivanje, ampak tudi za delovno pa tudi prometno in vozniško dovoljenje izvajamo prevajanje iz češkega v slovenski jezik in overitev z žigom zapriseženega sodnega tolmača. Prevajalci in sodni tolmači pa na vašo zahtevo obdelujejo tudi druge osebne pa tudi vse poslovne dokumente.

Iz češkega v slovenski jezik izvajamo tudi prevajanje za vse tiste dokumente, ki sestavljajo, tako gradbeno in tehnično kot tudi medicinsko in razpisno dokumentacijo pa tudi pravne akte (certifikati, pooblastila za zastopanje, sodne pritožbe, sodbe, odločitve, tožbe in sklepe, licence, pravni red Evropske Unije in druge osebne dokumente).

Prevajalci in sodni tolmači v isti jezični kombinaciji obdelujejo tudi dokumente, ki se nanašajo na znanost in izobraževanje, to je potrdila o opravljenih izpitih, diplome in dodatke k diplomi, rezultate znanstvenih raziskav pa tudi potrdila o rednem šolanju, prepise ocen ter predmetnike in programe fakultet, zaključna spričevala osnovne in srednje šole oziroma znanstvena dela, diplomske in seminarske naloge in številne druge dokumente iz te skupine. Poleg njih lahko iz češkega v slovenski jezik prevajamo tudi vse vrste izjav, potrdil in soglasij, to je tiste dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim službam, ko je to potrebno, kot so recimo potrdila o nekaznovanosti, potrdila o stanju računa v banki in o stalni zaposlitvi ter soglasja za zastopanje pa tudi potrdila o samskem stanu in vse ostale dokumente te vrste.

Za obdelavo dokumentov je izrednega pomena, da stranke v pristojnih institucijah najprej opravijo vsa preverjanja v zvezi z overitvijo z Apostille žigom pa tudi, da nam pri pošiljanju dokumentov na prevajanje vsekakor priložijo tudi izvirnike, ki so nam potrebni na vpogled.

Prevajanje reklamnih letakov in plakatov iz češkega v slovenski jezik

Da bi prevajanje reklamnih letakov in plakatov iz češkega v slovenski jezik bilo profesionalno opravljeno, to zahteva prilagajanje reklamnega sporočila pravilom ciljanega jezika, kar je v tem primeru slovenski jezik. In prav na ta način tudi delajo naši prevajalci in sodni tolmači ter poleg že omenjenih vsebin prevajajo tudi brošure, reklamne zloženke ter PR članke in kataloge.

Iz češkega v slovenski jezik prevajamo tudi knjige vseh vrst, tako učbenike kot tudi romane pa tudi dela proze in poezije oziroma beletrijo. Prav tako na zahtevo stranke obdelujejo tudi časopisne članke pa tudi besedilne vsebine. Tema besedil se lahko nanaša na katerokoli področje, saj so prevajalci in sodni tolmači absolutno usposobljeni za obdelavo katerekoli vrste besedil. Turizem, farmacija, ekonomija, gradbena industrija, komunikologija, medicina, psihologija, bančništvo, znanost, sociologija, finance, informacijske tehnologije, pravo, ekologija in varstvo okolje, izobraževanje, marketing, politika in menedžment so nekatera od področij, s katerimi je lahko povezana tema besedil, za katere vam je potrebno prevajanje iz češkega v slovenski jezik.

V poslovalnici Akademije Oxford stranke pričakujejo tudi storitve, ki jih zagotavljajo strokovni korektorji in lektorji ter na vašo zahtevo izvajajo tudi redakcijo katerihkoli vsebin, ki so predhodno prevedeni v tej jezični kombinaciji.

Prevajanje ilustriranih in strokovnih revij iz češkega v slovenski jezik

Ilustrirane pa tudi strokovne in celo otroške revije naši sodni tolmači in prevajalci tudi obdelujejo na vašo zahtevo, lahko pa opravijo tudi prevajanje iz češkega v slovenski jezik za vse vsebine, ki so povezane s spletnim področjem. Poleg spletnih strani v tej kombinaciji jezikov prevajamo tudi spletne kataloge ter programe oziroma aplikacije kot tudi spletne prodajalne in to s profesionalno optimizacijo prevedenih vsebin za spletne iskalnike. S tem mislimo na to, da sodni tolmači in prevajalci ob tej priložnosti uporabljajo vsa veljavna pravila SEO (Search Engine Optimisation), da bi obdelanim materialom omogočili, da dosežejo precej boljši položaj na spletu.

Na zahtevo zainteresiranih strank izvajamo tudi prevajanje iz češkega v slovenski jezik za vse vrste, tako video kot tudi zvočnih materialov, kar pravzaprav pomeni, da prevajamo tudi igrane pa tudi animirane ter dokumentarne in risane filme pa tudi serije in zabavne, informativne, izobraževalne in otroške oddaje kot tudi reklamna sporočila in to tista, ki bodo predvajane na radijskih postajah in tiste, ki se predvajajo na televiziji.

Tolmačenje iz češkega v slovenski jezik je še ena storitev, ki jo zagotavljajo prevajalci in sodni tolmači v skladu s potrebami strank. Potem ko dobimo vse relevantne podatke o samem dogodku, za katerega vam je potrebna ta storitev, bomo pripravili ponudbo in se odločili, katera vrsta tolmačenja bo uporabljena oziroma ali konsekutivno ali simultano, ali pa šepetano tolmačenje. Zainteresiranim strankam ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje v tistih situacijah, ko se uporablja ta vrsta storitve.

Cena prevajanja iz češkega v slovenski jezik

  • Iz češkega v slovenski je 23 EUR po strani

Cena prevajanja iz češkega v slovenski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz češkega v slovenski z overitvijo sodnega tolmača je 27 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz češkega v slovenski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!