Prevajanje materialov iz češkega v italijanski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz češkega v italijanski jezik

Za spletno prevajanje iz češkega v italijanski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Vsem tistim strankam, ki jim je potrebno prevajanje iz češkega v italijanski jezik za katerokoli vrsto dokumentov oziroma dokumentacije ponujamo tudi overitev z žigom uradno pooblaščene osebe oziroma sodnega tolmača, ki je prav tako član naše ekipe. Tako imajo možnost, da v optimalnem roku dobijo dokument, ki ga lahko uporabljajo v praksi kot tudi vsak drugi izvirni dokument, glede na to, da mu žig sodnih tolmačev daje pravno oziroma zakonsko veljavnost.

V naši ekipi so prevajalci in sodni tolmači za oba jezika, kar pomeni, da stranke v katerikoli na naši poslovalnici v Sloveniji dobijo tudi prevajanje dokumentov iz češkega v italijanski jezik in njihovo overitev.

Ta storitev se ne odnosi samo na osebne dokumente, ampak tudi na vse tiste dokumente, ki sestavljajo gradbeno, tehnično, poslovno, medicinsko in razpisno dokumentacijo. Med drugim prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi zdravniške izvide, laboratorijske analize tehničnih vzorcev, gradbene projekte, navodila za uporabo, specifikacije farmacevtskih izdelkov pa tudi deklaracije izdelkov oziroma dokumentacijo o medicinskih izdelkih in druge dokumente te vrste.


Prevajanje iz češkega v italijanski jezik
Prevajanje iz italijanskega v češki jezik

Prav tako obdelujemo tudi dokumente, ki jih je treba predložiti pristojnim službam in s tem mislimo predvsem na vse vrste potrdil, soglasij in izjav (potrdilo o višini dohodkov in o stalni zaposlitvi, soglasje za zastopanje, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o samskem stanu in o rednih dohodkih in druge dokumente ove vrste).

Za dokumente, ki so povezani s področjema znanosti in izobraževanja prav tako izvajamo prevajanje iz češkega v italijanski jezik in overitev sodnih tolmačev. Poleg diplome in dodatka diplomi oziroma zaključnih spričeval osnovnih in srednjih šol, vam ponujamo tudi prevajanje prepisa ocen, potrdila o opravljenih izpitih, potrdila o rednem šolanju pa tudi predmetnikov in programov fakultet, znanstvenih del, diplomskih in seminarskih nalog oziroma rezultatov znanstvenih raziskav in znanstvenih patentov.

Prav tako vsem zainteresiranim strankam ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje, ko to zahtevajo pogoji dogodka, za katerega je treba izvesti tolmačenje v tej kombinaciji jezikov. Poleg simultanega izvajamo tudi konsekutivno pa tudi šepetano tolmačenje.

Ob prevajanju vseh zvočnih in video vsebin vam ponujamo tudi njihovo podnaslavljanje ali pa sinhronizacijo. Sodni tolmači in prevajalci na vašo zahtevo obdelujejo radijske in televizijske izobraževalne, informativne zabavne in otroške oddaje kot tudi vse vrste serij in reklamna sporočila oziroma igrane, dokumentarne, animirane in risane filme.

Glede na to, da v ekipi Akademije Oxford niso samo prevajalci in sodni tolmači, ampak tudi profesionalni korektorji in lektorji, vsem zainteresiranim strankam ponujamo tudi obdelavo tistih materialov, ki jih je nekdo že poskušal prevesti v tej jezični kombinaciji, česar pa ni storil dovolj strokovno.

Materiale, ki ne zahtevajo overitve z žigom sodnih tolmačev, lahko dostavite tudi v elektronski obliki oziroma po elektronski pošti.

Prevajanje dokumentov iz češkega v italijanski jezik

Ne glede na to, za katero vrsto dokumentov vam je potrebno prevajanje iz slovenskega na italijanski, imejte na umu, da so tukaj prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford, ki jim lahko zaupate izvedbo te storitve. In ko rečemo, da vas pri nas pričakuje njihova kompletna obdelava, s tem mislimo najprej na prevajanje in zatem tudi na overitev z žigom sodnih tolmačev.

To se nanaša na vse vrste dokumentov oziroma na medicinsko, tehnično, gradbeno in razpisno dokumentacijo. To pa pomeni, da prevajalci in sodni tolmači iz češkega v italijanski jezik prevajajo, tako osebne kot tudi dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam, to je vse vrste izjav, soglasij in potrdil (potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o samskem stanu in o stalni zaposlitvi, soglasje za zastopanje, potrdilo o stalni zaposlitvi in o višini dohodkov, potrdilo o nekaznovanosti in drugo).

Prav tako obdelujemo tudi vse dokumente, ki se nanašajo na področje znanosti pa tudi izobraževanja, to je prepise ocen, potrdila o opravljenih izpitih, diplome in dodatke k diplomi pa tudi potrdila o rednem šolanju, rezultate znanstvenih raziskav, zaključna spričevala osnovne in srednje šole ter predmetnike in programe fakultet pa tudi vse vrste del in nalog, tako seminarske kot tudi diplomske pa tudi znanstvene in druge osebne dokumente.

Ker izvedba storitve overitve žigom sodnih tolmačev zahteva tudi dostavo izvirnikov na vpogled, morajo stranke v popolnosti spoštovati ta postopek. Prav tako se tudi svetuje, da vsaka stranka sama poišče vse tiste informacije, ki so povezane z overitvijo konkretnih dokumentov s haškim žigom, ki je poznan tudi kot Apostille.

Sinhronizacija in podnaslavljanje zvočnih in video materialov iz češkega v italijanski jezik

Ne samo da izvajamo prevajanje vseh zvočnih in video materialov iz češkega v italijanski jezik, ampak vam lahko ponudimo tudi njihovo sinhronizacijo in podnaslavljanje, za kateri so zadolženi profesionalci v naši ekipi. Ta storitev pa se nanaša na obdelavo reklamnih sporočil, serij pa tudi vseh vrst oddaj (izobraževalne, informativne, otroške, zabavne in druge) kot tudi na prevajanje risanih, animiranih, dokumentarnih in igranih filmov.

Prav tako izvajamo tudi storitev redakcije vseh tistih materialov, ki so že prevedeni v tej kombinaciji jezikov, vendar so se pojavile nekatere napake, pa je treba izvesti popravke oziroma korekturo in lekturo. Če vam je potrebno prevajanje iz češkega v italijanski jezik za romane oziroma dela poezije ali proze ter beletrijo, ga prav tako izvajajo naši prevajalci in sodni tolmači.

Poleg tega vam lahko ponudimo tudi prevajanje vsebin vseh vrst revij oziroma učbenikov ter časopisnih člankov. Prav tako vas pri nas pričakuje tudi profesionalno prevajanje spletnih vsebin, tako spletnih strani kot tudi spletnih katalogov in prodajaln ter aplikacij in programov.

Storitev tolmačenja iz češkega v italijanski jezik

Če organizirate katerokoli vrsto dogodka, na katerem bodo sodelovali ljudje, ki sta jim češki in italijanski jezik materna jezika, potem vam je zagotovo potrebno tudi tolmačenje iz češkega v italijanski jezik. Prevajalci in sodni tolmači vsekakor izvajata to storitev in na podlagi prejetih informacij o vrsti dogodka, ki se organizira, prilagodita tudi vrsto tolmačenja oziroma uporabljajo konsekutivno, šepetano ali simultano tolmačenje v tej kombinaciji jezikov. Prav tako pri izdelavi ponude vanjo lahko uvrstimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje, če je ta storitev uporabna za dogodek, ki ga organizirate.

Sodni tolmači in prevajalci na vašo zahtevo obdelujejo tudi vsebine s področja marketinga, tako vizitke in plakate kot tudi reklamne letake in zloženke pa tudi PR članke, kataloge in brošure. Glede na to, da gre za posebno področje, je treba poleg znanja posedovati tudi izkušnje, ki jih naši strokovnjaki zagotovo imajo in reklamno sporočilo iz omenjenih materialov v popolnosti prilagodijo duhu italijanskega jezika.

Kar zadeva prevajanje iz češkega v italijanski jezik, vam lahko ponudimo tudi obdelavo besedilnih vsebin, ne glede na to, ali je njihova tema povezana z vsakodnevnimi situacijami ali gre za manj obdelovano tematiko. To pa pomeni, da prevajalci in sodni tolmači poleg besedil, ki so povezana s področji turizma, ekonomije, prava, politike pa tudi izobraževanja, znanosti in medicine ter farmacije, financ in bančništva, obdelujejo tudi vsebine, ki so povezane s področji komunikologije, gradbene industrije, menedžmenta, ekologije in varstva okolja ter informacijskih tehnologij in številnih drugih vej, tako naravoslovnih kot tudi družbenih ved.

Cena prevajanja iz češkega v italijanski jezik

  • Iz češkega v italijanski je 21 EUR po strani

Cena prevajanja iz češkega v italijanski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz češkega v italijanski z overitvijo sodnega tolmača je 25 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz češkega v italijanski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!