Prevajanje iz japonskega v romunski jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz japonskega v romunski jezik
Za spletno Prevajanje iz japonskega v romunski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Med številnimi storitvami, ki jih Prevajalski center Akademije Oxford ponuja svojim strankam, moramo vsekakor omeniti tudi prevajanje iz japonskega v romunski jezik za vse vrste vsebin, tako v pisani obliki, kot tudi storitev tolmačenja. Lahko rečemo, da naši prevajalci in sodni tolmači obdelujejo vse vrste materialov, tako besedilne vsebine kot tudi reklamne materiale pa tudi spletne strani oziroma časopisne članke ter književna dela in revije.
Iz japonskega v romunski jezik prevajamo tudi učbenike pa tudi različne vrste, tako video kot tudi zvočnih materialov. V naši ekipi so tudi profesionalni podnaslavljalci kot tudi strokovnjaki, ki so zadolženi za zagotavljanje storitev sinhronizacije, tako da vse stranke, ki jim je potrebno prevajanje iz japonskega v romunski jezik za serije in oddaje pa tudi filme oziroma reklamna sporočila, pri nas dobijo tudi njihovo zaključno obdelavo oziroma ali podnaslavljanje ali sinhronizacijo.
Poleg vseh omenjenih materialov naši strokovnjaki v tej jezikovni kombinaciji obdelujejo tudi dokumente, kar pomeni, da jih najprej prevajajo iz japonskega v romunski jezik in zatem tudi overijo z žigom uradne osebe (sodnega tolmača).
Sodni tolmači in prevajalci iz japonskega v romunski jezik ne prevajajo samo osebnih, ampak tudi poslovne oziroma dokumente, ki so povezani s področjema znanosti ali izobraževanja ter vse pravne akte (pravni red Evropske Unije, pogodbe, pooblastila za zastopanje, certifikati, sodne odločbe, licence, tožbe in sodne odločitve, sklepe in pritožbe). Poleg vsega omenjenega pa izvajamo tudi obdelavo dokumentov, ki se v primeru potrebe predajajo pristojnim institucijam, tako da prevajalci in sodni tolmači obdelujejo potrdila o samskem stanu, potrdila o nekaznovanosti kot tudi potrdila o rednih dohodkih pa tudi soglasja za zastopanje ter potrdila o stanju računa v banki oziroma vse ostale vrste potrdil, soglasij in izjav.
Sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi navodila za uporabo in gradbene projekte oziroma deklaracije izdelkov pa tudi vse ostale dokumente, ki so del, tako gradbene kot tudi tehnične oziroma razpisne dokumentacije. Iz japonskega v romunski jezik prevajamo tudi specifikacije farmacevtskih izdelkov, navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov oziroma zdravniške izvide ter vso dokumentacijo o medicinskih izdelkih in ostale dokumente, ki so del medicinske dokumentacije.
Poudarjamo, da je vsaka stranka, ki je potrebno prevajanje iz japonskega v romunski jezik za določeni dokument, dolžna pri pošiljanju dostaviti tudi izvirnike na vpogled, kar se zahteva zato, ker mora sodni tolmač pred overitvijo prevedenih dokumentov primerjati ta dva dokumenta, saj lahko overi samo prevod, ki je enak izvirniku. Če se zgodi, da opazi določene napake v prevodu, strankam predlaga, da se opravi redakcijaa, ki jo izvajajo profesionalni lektorji in korektorji Akademije Oxford in šele potem lahko brez težav overi konkretne dokumente.
Da bi bile stranke prepričane, da bo postopek obdelave konkretnega dokumenta potekal v skladu s pravili, morajo na okrožnem sodišču v svojem mestu preveriti, ali je za dokument, za katerega jim je potrebno prevajanje iz japonskega v romunski jezik, potrebna še ena vrsta overitve oziroma ali se morajo opremiti z Apostille (haškim) žigom. Če je to potrebno, potem so dolžni izvedeti tudi to, ali se ta dokument opremlja s haškim žigom po koncu obdelave naših strokovnjakov ali pred tem.
Poleg možnosti, da dokumente na prevajanje prinesejo osebno, jih stranke lahko pošljejo tudi po kurirski službi oziroma s priporočeno poštno pošiljko, po koncu obdelave pa jih prevzamejo osebno, ali pa jim jih dostavimo na določen naslov, kar predstavlja storitev, ki ni vračunana v ceno obdelave dokumentov. Sicer stranke vse ostale vsebine lahko pošljejo in jih dobijo prevedene tudi po elektronski pošti, če jim tako ustreza. Nujno prevajanje dokumentov, kar pomeni prevajanje v izjemno kratkem roku, zainteresiranim strankam omogoča, da jih najprej pošljejo skenirane na elektronski naslov in takoj zatem dostavijo tudi izvirne dokumente na vpogled.
Prevod spletnih prodajaln iz japonskega v romunski jezik
Iz japonskega v romunski jezik prav tako prevajamo tudi spletne prodajalne, prevajalci in sodni tolmači pa obdelujejo tudi ostale spletne vsebine (spletne strani, programsko opremo (programe in aplikacije), spletne kataloge in ostale). Naši strokovnjaki poleg prevajanja izvajajo tudi njihovo optimizacijo, s čimer dosegajo osnovni cilj obdelave takšnih materialov, ki se bodo zelo hitro pojavili med prvimi rezultati iskanja.
V omenjeni jezikovni kombinaciji prav tako prevajamo tudi reklamne materiale pa tudi besedila, ki so namenjena javnemu predstavljanju kot tudi tista, ki so ozko strokovna. Poleg besedilnih vsebin, katerih tema je povezana s področji komunikologije, filozofije in marketinga, sodni tolmači in prevajalci iz japonskega v romunski jezik prevajajo tiste, katerih tema je povezana s katerimkoli od navedenih področij: menedžment, sociologija, ekologija in varstvo okolja, finance, znanost, bančništvo, izobraževanje, turizem, psihologija, gradbena industrija, medicina, informacijske tehnologije in številnimi drugimi vejami, tako naravoslovnih kot tudi družbenih ved.
Ko je to potrebno našim strankam prevajalci in sodni tolmači prav tako lahko izvajajo tudi tolmačenje iz japonskega v romunski jezik oziroma konsekutivno in simultano pa tudi šepetano tolmačenje. Če to zahteva dogodek, za katerega se izvaja ta storitev, strankam ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Prevajanje knjig iz japonskega v romunski jezik
Romane pa tudi beletrijo ter prozna pa tudi dela poezija prevajamo v omenjeni kombinaciji jezikov, po zelo ugodnih cenah.
Prevajalci in sodni tolmači lahko obdelujejo tudi različne zvočne pa tudi video vsebine. Poleg prevajanja iz japonskega v romunski jezik za informativne in izobraževalne oddaje ter reklamna sporočila, prevajamo tudi za serije pa tudi dokumentarne oziroma risane ter animirane in igrane fiilmove. Da bi stranke dobile njihovo kompletno obdelavo, poskrbijo podnaslavljalci, ki so prav tako del naše ekipe in izvajajo profesionalno podnaslavljanje prevedenih vsebin. Če to želijo stranke jim omogočamo tudi sinhronizacijo obdelanih vsebin.
Storitvi lekture in korekture prav tako izvajamo na zahtevo strank, za redakcijo vsebin vseh vrst, ki jih je nekdo že prevedel iz japonskega v romunski jezik pa so zadolženi profesionalni lektorji in korektorji, ki so stalni člani ekipe Akademije Oxford.
Prevajanje potrdil o opravljenih izpitih iz japonskega v romunski jezik
Če vam je potrebno prevajanje potrdil o opravljenih izpitih iz japonskega v romunski jezik, pri nas dobite tudi to pa tudi storitev njihove overitve, ki jo izvajajo sodni tolmači.
Poleg njih prevajamo tudi diplome in dodatke k diplomi, potrdila o rednem šolanju pa tudi prepis ocen, zaključna spričevala osnovne in srednje šole. Ko je to potrebno, prevajamo tudi diplomske naloge pa tudi predmetnike in programe fakultet ter rezultate znanstvenih raziskav oziroma znanstvena dela in seminarske naloge kot tudi znanstvene patente in vse ostale dokumente, ki so povezani, tako z znanostjo kot tudi z izobraževanjem.
Prevajalci in sodni tolmači v navedeni jezikovni kombinaciji obdelujejo tudi poslovne dokumente pa tudi razpisno ter gradbeno, medicinsko in tehnično dokumentacijo oziroma dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam, ko imajo stranke potrebo za tem (soglasja, potrdila in izjave vseh vrst).
V omenjeni kombinaciji jezikov prav tako prevajamo tudi osebne dokumente, kot so potni list, potrdilo o stalnem prebivališču, potrdilo o državljanstvu ter delovno in vozniško oziroma prometno dovoljenje in dovoljenje za prebivanje pa tudi številne druge osebne dokumente in jih overjamo v skladu z zakonom.
Na zahtevo strank iz japonskega v romunski jezik prevajalci in sodni tolmači prevajajo tudi pravni red Evropske Unije, vse vrste certifikatov pa tudi licence oziroma pogodbe. Prav tako prevajamo tudi sklepe o razvezi zakonske zveze oziroma vse vrste, tako sodnih odločb, pritožb in tožb kot tudi odločitve in sklepe ter ostale neomenjene pravne akte.
Cena prevajanja iz japonskega v romunski jezik
- Iz japonskega v romunski je 41 EUR po strani
Cena prevajanja iz japonskega v romunski jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz japonskega v romunski z overitvijo sodnega tolmača je 46 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz japonskega v romunski jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za japonski jezik
Prevodi iz japonskega v angleški jezik
Prevajanje iz japonskega v nemški jezik
Prevajanje iz japonskega v francoski
Prevajanje iz japonskega v španski
Prevajanje iz japonskega v portugalski
Prevajanje iz japonskega v ruski
Prevajanje iz japonskega v grški
Prevajanje iz japonskega v albanski
Prevajanje iz japonskega v italijanski
Prevajanje iz japonskega v hebrejski
Prevajanje iz japonskega v romunski
Prevajanje iz japonskega v slovaški
Prevajanje iz japonskega v ukrajinski
Prevajanje iz japonskega v danski
Prevajanje iz japonskega v kitajski
Prevajanje iz japonskega v češki
Prevajanje iz japonskega v poljski
Prevajanje iz japonskega v madžarski
Prevajanje iz japonskega v pakistanski
Prevajanje iz japonskega v makedonski
Prevajanje iz japonskega v srbski
Prevajanje iz japonskega v bosanski
Prevajanje iz japonskega v estonski
Prevajanje iz japonskega v korejski
Prevajanje iz japonskega v norveški
Prevajanje iz japonskega v švedski
Prevajanje iz japonskega v bolgarski
Prevajanje iz japonskega v finski
Prevajanje iz japonskega v hrvaški
Prevajanje iz japonskega v nizozemski
Prevajanje iz japonskega v turški
Prevajanje iz japonskega v flamski
Prevajanje iz japonskega v perzijski
Prevajanje iz japonskega v romski
Prevajanje iz japonskega v znakovni