Prevajanje iz romunskega v srbski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz romunskega v srbski jezik

Za spletno prevajanje iz romunskega v srbski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Kar zadeva prevajanje iz romunskega v srbski jezik lahko rečemo, da stranke v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford pričakuje obdelava najrazličnejših vsebin kot tudi storitev tolmačenja v omenjeni kombinaciji ter niz dodatnih storitev, ki so povezane z obdelavo vsebin. To vključuje predvsem storitev sinhronizacije ali podnaslavljanja video in zvočnih materialov, ki so jih naši prevajalci in sodni tolmači prevedli iz romunskega v srbski jezik. Takoj zatem moramo omeniti tudi redakcijo vsebin, kar vključuje potrebne popravke v že prevedenih materialih, da bi bili le-ti v celoti prilagojeni duhu ciljnega jezika oziroma v tem primeru srbskemu jeziku.

Vse zainteresirane stranke pri nas lahko angažirajo tudi strokovnjake za tolmačenje iz romunskega v srbski jezik pa tudi najamejo opremo za simultano tolmačenje vrhunske kakovosti. Posebej poudarjamo, da so sodni tolmači in prevajalci enako dobro usposobljeni za zagotavljanje storitev simultanega in konsekutivnega kot tudi za storitev šepetanega tolmačenja v tej kombinaciji in da se v odvisnosti od zahtev dogodka, za katerega se uporablja ta storitev, odločamo, katera vrsta tolmačenja je najboljša.

V tej jezični kombinaciji obdelujemo tudi vse vrste revij pa tudi učbenike in časopisne članke oziroma besedilne vsebine, tako strokovne kot tudi poljudne pa tudi književna dela, spletne kataloge in spletne strani ter programsko opremo in spletne prodajalne ter vse vsebine, ki so povezane s področjem marketinga, ki jih prevajalci in sodni tolmači v optimalnem roku lahko obdelajo na vašo zahtevo.


Prevajanje iz romunskega v srbski jezik
Prevajanje iz srbskega v romunski jezik

Prevajanje iz romunskega v srbski jezik vključuje tudi obdelavo dokumentov, kar zahteva tudi dodatno storitev v smislu njihove overitve z žigom sodnega tolmača. Ker je ta postopek določen z zakonom in zahteva, da sodni tolmač pri overitvi mora imeti pred seboj tudi izvirnik, se od vseh strank zahteva, da pri pošiljanju materialov, za katere jim potrebno prevajanje iz romunskega v makedonski jezik, priložijo tudi izvirne dokumente na vpogled, kar lahko storijo na več načinov oziroma jih pošljejo preko kurirske službe, prinesejo osebno v našo poslovalnico, ali pa jih pošljejo preko “Pošte Slovenije”, toda s priporočeno pošiljko. Po drugi strani pa potem, ko prevajalec in sodni tolmač obdelata konkretne dokumente, jih stranke dobijo ali na naslov ali pa ponje pridejo osebno in jih prevzamejo v naši poslovalnici. Kurirska služba vam dostavi prevedene dokumente, pri čemer to storitev zaračunava v skladu s svojim cenikom, saj le-ta ni vračunana v ceno prevajanja in overitve.

Besedila, knjige, učbenike in ostale vsebine, za katere se ne izvaja overitev nam lahko pošljete tudi po elektronski pošti, če vam to najbolj ustreza, pa vam lahko na enak način dostavimo obdelane materiale. Možnost pošiljanja dokumentov na elektronski naslov imajo samo stranke, ki zahtevajo njihovo nujno prevajanje iz romunskega v srbski jezik, toda tudi v tem primeru morajo takoj zatem dostaviti tudi izvirnike na vpogled.

Če niste informirani, moramo poudariti, da zakon za določene dokumente določa obveznost overitve z Apostille oziroma haškim žigom in le-ta poteka poleg storitve, ki jo ponujajo naši strokovnjaki in s samim tem prevajalec in sodni tolmač ne izvajata overitve s haškim žigom, kar pomeni, da mora vsaka stranka najprej pridobiti vse informacije v zvezi s to overitvijo, saj bo na osnovi njih vedela, kam najprej nosi dokument. Stvar je v tem, da overitev z Apostille žigom za določene dokumente poteka šele potem, ko prevajalci in sodni tolmači končajo njihovo obdelavo, drugi pa se najprej overijo s haškim žigom, potem pa se dokument odnese nam na prevajanje in overitev sodnega tolmača.

Prevajanje beletrije iz romunskega v srbski jezik

V optimalnem roku stranke pri nas lahko dobijo prevajanje beletrije iz romunskega v srbski jezik pa tudi poetskih oziroma proznih književnih del ter romanov.

Prevajalci in sodni tolmači prav tako obdelujejo jo tudi strokovne oziroma poljudne revije kot tudi časopisne članke. Poleg tega strankam lahko ponudimo tudi kompletno obdelavo filmov, reklamnih sporočil, serij in oddaj, medtem ko storitev, ki vključuje njihovo prevajanje iz romunskega v srbski jezik, vključuje tudi finalizacijo postopka oziroma sinhronizacijo ali podnaslavljanje.

Ne glede na to, ali vam je potrebno prevajanje iz romunskega v srbski jezik za strokovna ali pa za besedila, namenjena plasiranju širši javnosti s področja komunikologije in informacijskih tehnologij oziroma menedžmenta, farmacije in psihologije ter ekologije in varstva okolja pa tudi gradbene industrije, prava, financ, politike in številnih drugih področij, vam zagotavljamo, da jih prevajalci in sodni tolmač lahko obdelajo v zelo kratkem roku in maksimalno profesionalno.

Prevajanje spletnih prodajaln iz romunskega v srbski jezik

Ne glede na kompleksnost spletne prodajalne, za katero vam je potrebno prevajanje iz romunskega v srbski jezik, vam zagotavljamo, da jo prevajalci in sodni tolmači lahko obdelajo zelo kakovostno in da ob tej priložnosti uporabljajo tudi pravila optimizacije prevedenih vsebin za spletne brskalnike, da bi se prevedena spletna prodajalna pojavila na boljšem položaju na spletu.

Prevajajo seveda tudi spletne strani pa tudi kataloge oziroma programsko opremo kot tudi vse tiste vsebine, ki se nanašajo na področje reklamiranja. S tem pa mislimo predvsem na letake, zloženke in vizitke pa tudi plakate, PR članke, kataloge in druge materiale iz te skupine.

Izvajamo tudi storitev lekture vsebin, ki so že prevedene iz romunskega v srbski jezik, pri čemer pa ne izpolnjujejo določene ravni kakovosti. Sodni tolmači in prevajalci v naši ekipi so specializirani tudi za zagotavljanje storitev tolmačenja v navedeni jezični kombinaciji. Poleg za konsekutivno oziroma simultano, so usposobljeni tudi za šepetano tolmačenje. Poleg te storitve strankam, ko je to potrebno, ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.

Cena prevajanja iz romunskega v srbski jezik

  • Iz romunskega v srbski je 10 EUR po strani

Cena prevajanja iz romunskega v srbski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz romunskega v srbski z overitvijo sodnega tolmača je 12 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz romunskega v srbski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!