Prevajanje iz grškega v makedonski jezik
Prevajanje dokumentov iz grškega v makedonski jezik
Čeprav prevajanje iz grškega v makedonski jezik, glede na poznan politični položaj med obema država, ne predstavlja ravno pogoste zahteve, je Prevajalski center Akademije Oxford ena od redkih institucij v naši državi, ki ima v svoji ekipi strokovnjake za oba jezika, tako da vsakdo, ki ima potrebo za to vrsto prevajanja, pri nas lahko dobi obdelavo absolutno vseh vsebin. To pomeni, da na zahtevo strank prevajamo poslovne oziroma osebne dokumente kot tudi gradbeno in tehnično pa tudi medicinsko in razpisno dokumentacijo oziroma vse dokumente, ki se predajajo pristojnim službam, kot so različne vrste potrdil, izjav in soglasij (potrdilo o samskem stanu, potrdilo o nekaznovanosti, soglasje za zastopanje, potrdilo o stalni zaposlitvi in rednih dohodkih in druga).
Na zahtevo strank obdelujemo tudi pravni red Evropske Unije oziroma licence, različne vrste pogodb ter sklepe o razvezi zakonske zveze kot tudi certifikate in vse ostale vrste sodnih odločitev kot tudi sklepe, tožbe, odločitve in pritožbe. Sodni tolmači in prevajalci na zahtevo strank obdelujejo tudi potrdilo o stalnem prebivališču, izpiske iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi) kot tudi potrdilo o državljanstvu pa tudi vozniško dovoljenje, dovoljenje za prebivanje, osebno izkaznico, delovno dovoljenje ter potni list, prometno dovoljenje in številne druge dokumente, ki sestavljajo osebno dokumentacijo. Iz grškega v makedonski jezik prevajamo tudi tite dokumente, ki sodijo na področje poslovanja, kot so bilance uspeha, sklepi o ustanovitvi pravne osebe in različne vrste poslovnih poročil (finančna, revizijska, letna in ostala) pa tudi ustanovitveni akt podjetja, bilance stanja, fakture in številne druge dokumente te vrste.
Pri nas vas pričakuje tudi prevajanje dokumentov, ki so povezani s področjema znanosti in izobraževanja, kot so: potrdilo o rednem šolanju, diplome in dodatki k diplomi, predmetniki in programi fakultet, zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol, potrdilo o opravljenih izpitih oziroma vsi ostali dokumenti, ki se predajajo pristojnim službam, povezani pa so s temi področji. Prav tako prevajamo tudi rezultate znanstvenih raziskav in znanstvene patente oziroma diplomske in seminarske naloge ter znanstvena dela. V primeru, da ima stranka potrebo za prevajanjem gradbenih projektov, so tukaj prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford, ki ne obdelujejo samo dokumentov, ampak tudi navodila za uporabo, deklaracije izdelkov pa tudi laboratorijske analize tehničnih vzorcev oziroma vse ostale dokumente, ki sestavljajo tako gradbeno kot tudi tehnično in razpisno dokumentacijo. Prevajamo tudi specifikacije farmacevtskih izdelkov, zdravniške izvide, navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov pa tudi dokumentacijo o medicinskih izdelkih in ostale dokumente, ki sestavljajo medicinsko dokumentacijo.
Da bi prevajanje dokumentov iz grškega v makedonski jezik lahko potekalo v skladu z zakonom, so vse stranke dolžne na vpogled dostaviti izvirne dokumente. Ko sodni tolmač ugotovi, da so izvirniki istovetni s prevodi, jih overi in praktično potrdi, da gre za enake vsebine oziroma prevedenim dokumentom daje pravno veljavnost. Toda kljub vsemu se lahko zgodi, da pri tem opazi določena odstopanja, kar pa se vse lahko reši s pomočjo redakcije prevedenih materialov, ki jo bodo opravili lektorji in korektorji, ki so prav tako del naše ekipe in potem bodo sodni tolmači lahko overili dokument. Prav tako je zelo pomembno, da se stranke v okviru okrožnega sodišča v svojem mestu pravočasno pozanimajo ali se za določene dokumente zahteva overitev s še enim žigom, ki je poznan kot Apostille oziroma haški žig. Čeprav je ta overitev potrebna samo za nekatere dokumente oziroma tiste, ki jih navaja zakon, je vedno dobro preveriti, saj je od te informacije v veliki meri odvisen sam tok obdelave dokumentacije. Overitev s Haškim žigom lahko poteka po koncu prevajanja in overitve, za kateri so zadolženi naši strokovnjaki, toda obstajajo tudi dokumenti, ki se najprej overijo z Apostille žigom in potem se prevajata tako sam žig kot tudi dokumenti, čemur sledi overitev. Povsem jasno je, da ta postopek traja malo dlje od prej omenjenega.
Dokumente lahko na prevajanje prinesete osebno v našo poslovalnico ali pa jih pošljete s priporočeno poštno pošiljko oziroma preko kurirske službe, prevedene dokumente pa vam lahko dostavimo na naslov ali pa vam omogočimo, da jih osebno prevzamete v naši poslovalnici. Želimo poudariti tudi to, da se storitev dostave dokumentov naslov zaračunava v skladu z veljavnim cenikom kurirske službe, in to neposredno od strank. Nujno prevajanje dokumentov se nanaša na vse tiste primere, ko je strankam prevajanje iz grškega v makedonski jezik potrebno zelo hitro. Da bi ugodili tej zahtevi, nam morate najprej poslati skenirane dokumente na elektronski naslov, in da nam potem v predpisanem roku dostavite tudi izvirnike.
Poleg vseh omenjenih dokumentov prevajamo tudi besedilne vsebine različne tematike ter učbenike, književna dela (proza, romani, poezija, beletrija in druga) kot tudi revije oziroma časopisne članke. Poleg medicinskih, znanstvenih, izobraževalnih, filozofskih, političnih, ekonomskih, psiholoških in socioloških besedil obdelujemo tudi tista, katerih tema je povezana s področji komunikologije, turizma, gradbene industrije pa tudi ekologije in varstva okolja ter marketinga, bančništva, menedžmenta in številnih drugih vej družbenih oziroma naravoslovnih ved.
Sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi vse vrste reklamnih materialov, tako brošure, letake in kataloge kot tudi PR članke, plakate pa tudi vizitke. Prevajamo tudi igrane kot tudi risane, dokumentarne pa tudi animirane filme, zatem televizijska in radijska reklamna sporočila oziroma serije in vse vrste oddaj (zabavne, informativne, izobraževalne, otroške in druge). Poleg njihovega prevajanja iz grškega v makedonski jezik izvajamo tudi finalno obdelavo, ki vključuje storitev njihove sinhronizacije ali podnaslavljanja. V tej v kombinaciji jezikov prav tako prevajamo spletne strani pa tudi spletne kataloge in vsebino spletnih prodajaln kot tudi programsko opremo ter različne programe in aplikacije. Če obstaja potreba za tem, bomo na zahtevo strank opravili tudi tolmačenje iz grškega v makedonski jezik, po ugodnih cenah pa vam lahko ponudimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje. Poleg simultanega izvajamo tudi šepetano ter konsekutivno tolmačenje.
Prevajanje vseh vrst besedil iz grškega v makedonski jezik
Strankam, ki jim je potrebno prevajanje besedil iz grškega v makedonski jezik, ni treba skrbeti, če je njihova tematika malo kompleksnejša, saj imajo prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford več kot dovolj izkušenj, pa lahko prevajajo besedilne vsebine katerekoli tematike. Ekonomija, izobraževanje, finance, znanost, medicina, bančništvo, pravo, izobraževanje, ekologija in varstvo okolja, politika, filozofija, gradbena industrija, sociologija, farmacija, informacijske tehnologije, komunikologija, psihologija, menedžment in marketing, so samo nekatera od področij, s katerimi je lahko povezana tema besedil, ki jih prevajamo na vašo zahtevo.
Prav tako obdelujemo tudi vse tiste materiale, ki so povezani z marketingom oziroma reklamiranjem. Poleg prevajanja katalogov in brošur, izvajamo tudi prevajanje iz grškega v makedonski jezik za PR članke pa tudi plakate, reklamne letake oziroma zloženke kot tudi vizitke. Sodni tolmači in prevajalci reklamno sporočilo, ki ga le-te vsebujejo, prilagajajo pravilom makedonskega jezika in s tem potencialnim strankam, ki jim je le-ta materni, na ustrezen način prikažejo storitev ali izdelek, ki se reklamira.
Storitev, ki se nanaša na prevajanje iz grškega v makedonski jezik za zvočne in video materiale je precej specifična, saj Prevajalski center Akademije Oxford strankam ponuja njihovo kompletno obdelavo. S tem mislimo na dejstvo, da poleg prevajanja serij, filmov, reklamnih sporočil in oddaj, stranke dobijo tudi njihovo sinhronizacijo oziroma podnaslavljanje.
Prevajanje spletnih strani iz grškega v makedonski jezik
Prevajanje spletnih strani iz grškega v makedonski jezik vključuje implementacijo vseh pravil dobre optimizacije spletnih vsebin. To pa pomeni, da prevajalci in sodni tolmači v toku njihove obdelave implementirajo pravila SEO (Search Engine Optimisation), kar ima za cilj, da se prevedena spletna stran pojavi v samem vrhu iskanja. Obdelujemo tudi spletne kataloge in prodajalne pa tudi katerikoli program ali aplikacijo, ki jo zahtevate.
V skladu z zahtevami strank izvajamo tudi tolmačenje iz grškega v makedonski jezik in v odvisnosti od vrste dogodka, ki ga organizirajo lahko uporabimo konsekutivno, šepetano ali simultano tolmačenje. Na podlagi podatkov, ki jih dobimo od strank, bomo pripravili ponudbo, ki lahko vključuje tudi storitev najema opreme za simultano tolmačenje.
Iz grškega v makedonski jezik prevajamo tudi ilustrirane in strokovne revije oziroma časopisne članke pa tudi vse vrste knjig, tako učbenike kot tudi dela književnosti.
Prevajanje poslovnih dokumentov iz grškega v makedonski jezik
Sodni tolmači in prevajalci na zahtevo strank obdelujejo tudi vse vrste poslovnih dokumentov ter izvajajo prevajanje iz grškega v makedonski jezik tako za poslovne odločitve, sklepe o ustanovitvi pravnih oseb in ustanovitveni akt podjetja, kot tudi za vse vrste poslovnih poročil, statut podjetja pa tudi bilance stanja oziroma uspeha, prevajajo pa tudi vse ostale dokumente, ki sestavljajo poslovno dokumentacijo. Prevajamo tudi pravni red Evropske Unije oziroma certifikate in licence kot tudi sodne odločitve, pritožbe, sklepe, sodbe in tožbe, pooblastilo za zastopanje in ostale pravne akte.
Prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford na zahtevo strank prav tako obdelujejo tudi dokumente, ki so povezani s področjema znanosti oziroma izobraževanja. Tako vam med drugim lahko ponudimo tudi prevajanje predmetnikov in programov fakultet, diplom in dodatkov k diplomi oziroma prepisa ocen, potrdila o rednem šolanju ter znanstvenih pa tudi diplomskih in seminarskih nalog, rezultatov znanstvenih raziskav kot tudi znanstvenih patentov, potrdila o opravljenih izpitih in zaključnih spričeval osnovnih in srednjih šol.
Gradbene projekte, laboratorijske analize tehničnih vzorcev oziroma specifikacije farmacevtskih izdelkov, zdravniške izvide, navodila za uporabo, deklaracije izdelkov oziroma vse tiste dokumente, ki sestavljajo gradbeno, medicinsko, tehnično in razpisno dokumentacijo prav tako obdelujemo na profesionalen način in v skladu z zahtevami svojih strank. Vse vrste izjav, potrdil in soglasij, kot so potrdila o rednih dohodkih in o stanju računa v banki, potrdila o nekaznovanosti, potrdila o samskem stanu, soglasja za zastopanje oziroma potrdila o stalni zaposlitvi prav tako prevajamo iz grškega v makedonski jezik in overjamo z žigom zapriseženega sodnega tolmača.
Cena prevajanja iz grškega v makedonski jezik
- Iz grškega v makedonski je 21 EUR po strani
Cena prevajanja iz grškega v makedonski jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz grškega v makedonski z overitvijo sodnega tolmača je 25 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz grškega v makedonski jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za grški jezik
Prevodi iz grškega v angleški jezik
Prevajanje iz grškega v nemški jezik
Prevajanje iz grškega v francoski
Prevajanje iz grškega v španski
Prevajanje iz grškega v italijanski
Prevajanje iz grškega v portugalski
Prevajanje iz grškega v ruski
Prevajanje iz grškega v albanski
Prevajanje iz grškega v češki
Prevajanje iz grškega v danski
Prevajanje iz grškega v japonski
Prevajanje iz grškega v kitajski
Prevajanje iz grškega v poljski
Prevajanje iz grškega v madžarski
Prevajanje iz grškega v pakistanski
Prevajanje iz grškega v makedonski
Prevajanje iz grškega v srbski
Prevajanje iz grškega v znakovni
Prevajanje iz grškega v romunski
Prevajanje iz grškega v slovaški
Prevajanje iz grškega v ukrajinski
Prevajanje iz grškega v bosanski
Prevajanje iz grškega v estonski
Prevajanje iz grškega v hebrejski
Prevajanje iz grškega v korejski
Prevajanje iz grškega v norveški
Prevajanje iz grškega v švedski
Prevajanje iz grškega v bolgarski
Prevajanje iz grškega v finski
Prevajanje iz grškega v hrvaški
Prevajanje iz grškega v nizozemski
Prevajanje iz grškega v turški
Prevajanje iz grškega v flamski
Prevajanje iz grškega v perzijski
Prevajanje iz grškega v romski