Prevajanje iz norveškega v makedonski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz norveškega v makedonski jezik

Za spletno prevajanje iz norveškega v makedonski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


Prevajalski center Akademije Oxford vsem zainteresiranim strankam ponuja priložnost, da dobijo neposredno prevajanje iz norveškega v makedonski jezik, ta storitev pa se uporablja za tolmačenje in za prevajanje v pisani obliki in to za vse vrste vsebin.

Prisotne so tudi številne storitve, ki so povezane s prevajanjem v tej jezični različici, ki jih vključujejo na primer redakcijo že obdelanih materialov, ko morata korektor in lektor opraviti potrebne popravke v tako slabo prevedenih materialih. Prav tako vse naše stranke lahko pričakujejo, da poleg prevajanja iz norveškega v makedonski jezik za različne video in zvočne vsebine, dobijo tudi njihovo sinhronizacijo in ponujamo jim tudi možnost, da se odločijo za podnaslavljanje prevedenih filmov, reklamnih sporočil, oddaj, serij in drugih podobnih materialov.

Vsem zainteresiranim strankam naši izkušeni strokovnjaki omogočajo tudi obdelavo katerekoli vsebine s spletnega področja ali marketinga, po potrebi pa v tej različici jezikov prevajamo tudi časopisne članke ter književna dela, revije, besedila in vse ostale materiale.


Prevajanje iz norveškega v makedonski jezik
Prevajanje iz makedonskega v norveški jezik

Prav tako lahko vsakomur, ki ima potrebo za tem, ponudimo tudi obdelavo najrazličnejših vrst dokumentov oziroma jih najprej prevedemo in potem tudi overimo, stranke pa morajo vedeti, da je to overitev, ki jo izvajajo zapriseženi sodni tolmači. Točneje, le-ta ni povezana z overitvijo s haškim žigom (Apostille) za konkretne dokumente, saj sodni tolmači in prevajalci, ki so v naši ekipi, enostavno nimajo pooblastil, da izvedejo to overitev. Prav zato je dobro, da se vsaka stranka pravočasno pozanima, ali se za dokumente, za katere zahteva prevajanje iz norveškega v makedonski jezik, izvaja tudi ta overitev, saj ji bo to prišlo zelo prav. Sicer Apostille žig sodi med »nadoveritve«, saj izključuje storitve sodnega tolmača, ampak jo celo zahteva, ker pa za določene dokumente overitev s tem žigom poteka preden, za druge pa šele, ko naši strokovnjaki končajo z obdelavo, je to zelo pomemben podatek, saj je izključno od njega odvisno, ali se ta dokument najprej odnese v Prevajalski center Akademije Oxford ali pa ga mora stranka najprej odnesti na okrožno sodišče.

Poleg vseh osebnih dokumentov sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi pravne akte oziroma vse vrste dokumentacij (tehnična, poslovna, razpisna, medicinska, gradbena in druge) pa tudi različne vrste dokumentov, ki so povezani s specifičnimi področji, kot sta na primer znanost ali izobraževanje. Vsekakor, za katerikoli dokument vam je potrebno prevajanje iz norveškega v makedonski jezik, vam zagotavljamo, da jih bodo naši strokovnjaki obdelali profesionalno in vam v optimalnem roku in pod zelo ugodnimi pogoji ponudili njihovo kompletno obdelavo, da bi dokument lahko čim prej uporabljali.

Pri dostavi dokumentov na prevajanje se od strank zahteva, da obvezno priložijo tudi izvirnike, saj morajo sodni tolmači primerjati izvirne in prevedene dokumente, preden opravijo overitev. Kar zadeva dostavo vseh ostalih vsebin, za katere ta storitev ni potrebna, njih stranke lahko pošljejo po elektronski pošti in jih po koncu obdelave dobijo na enak način. Poleg tega lahko pridejo osebno v prostore naše poslovalnice in prinesejo dokumente, za katere zahtevajo prevajanje iz norveškega v makedonski jezik, stranke pa se lahko odločijo tudi za njihovo pošiljanje preko kurirske službe, prav tako pa imajo tudi možnost, ki vključuje dostavo dokumentov preko “Pošte Slovenije”, toda posebej poudarjamo, da to mora biti storjeno s priporočeno pošiljko.

Če pa nekdo zahteva, da prevod določenega dokumenta dobi v posebej kratkem roku, mu je dovoljeno, da jih najprej pošlje v elektronski obliki in potem dostavi tudi izvirnike na vpogled, in to na enega od opisanih načinov, pod pogojem, da je to tisti, ki je za te stranke tudi najhitrejši.

Prevajanje serija iz norveškega v makedonski jezik

Poleg prevajanja serij iz norveškega v makedonski jezik, stranke v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford lahko dobijo tudi njihovo finalno obdelavo, ki poleg podnaslavljanja vsekakor vključuje tudi njihovo sinhronizacijo. Prevajalci in sodni tolmači prav tako obdelujejo tudi animirane, dokumentarne in igrane oziroma risane filme kot tudi reklamna sporočila ter oddaje, tako tiste zabavnega značaja kot tudi informativne, izobraževalne in druge.

Vsi tiste stranke, ki posedujejo prevod iz norveškega v makedonski jezik za določeno vrsto materialov, pri čemer gre za slabo obdelano vsebino, v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford lahko dobijo njegovo lekturo in korekturo. Storitev redakcije izvajajo vrhunski strokovnjaki, ki so za to specializirani oziroma profesionalni lektorji in korektorji.

Pri nas stranke lahko pričakujejo tudi obdelavo učbenikov in prevajanje iz norveškega v makedonski jezik za vse vrste književnih del (poezija, beletrija, proza, romani in druga). Ko gre za obdelavo besedilnih vsebin, se morate zavedati, da naši strokovnjaki nimajo nikakršnih težav, četudi gre za določene teme, ki jih ne moremo uvrstiti med običajne, saj poleg zadostne ravni izkušenj in znanja, v vsakem primeru posedujejo tudi visoko raven splošne kulture. Vse to pomeni, da jim nobena tema ni tuja in na zahtevo strank izvajajo prevajanje iz norveškega v makedonski jezik za tista besedila, ki so povezana s področjem farmacije in medicine oziroma gradbene industrije, komunikologije in informacijskih tehnologij, prav tako pa lahko obdelujejo tudi besedilne vsebine, katerih tema sodi predvsem na področje bančništva, politike in psihologije pa tudi financ, sociologije, marketinga in vseh ostalih znanstvenih disciplin, kako tistih, ki so povezane z družbenimi kot tudi tiste, ki so povezane z naravoslovnimi vedami.

Prevajanje spletnih vsebin iz norveškega v makedonski jezik

Področje spleta je vse bolj zastopano v globalni komunikaciji, pa stranke od nas zelo pogosto zahtevajo neposredno prevajanje različnih spletnih vsebin iz norveškega v makedonski jezik. Sodni tolmači in prevajalci na njihovo zahtevo lahko obdelajo, tako spletne strani in spletne kataloge kot tudi vsebino spletnih prodajaln, v primeru potrebe pa prevajajo tudi katerikoli program ali aplikacijo, vse to pa seveda naši strokovnjaki izvajajo maksimalno strokovno. Ko rečemo strokovno, pravzaprav mislimo na to, da sodni tolmači in prevajalci odlično poznajo pravila, ki so povezana z optimizacijo teh vsebin za spletno iskanje, kar nadalje pomeni, da bodo vsi prevedeni materiali relativno hitro vidni med prvimi rezultati iskanja v okviru iskalnikov.

Ko je to potrebno, strokovnjaki, zaposleni v naši instituciji prav tako izvajajo tudi tolmačenje iz norveškega v makedonski jezik. Zahvaljujoč dejstvu, da odlično poznajo princip izvajanja simultanega in konsekutivnega oziroma šepetanega tolmačenja, je vsaka stranka lahko popolnoma prepričana, da bo dogodek, ki ga organizira, pospremljen z ustrezno vrsto tolmačenja. Vsekakor je zelo pomembno, da nam stranke posredujejo vse tiste informacije, ki so pomembne za izbiro storitve, saj je od števila udeležencev, predvidenega trajanja in koncepta organizacije določenega dogodka, odvisna tudi vrsta predlagane storitve. Vsekakor v ponudbo lahko po zelo ugodnih cenah uvrstimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje, ko se strokovnjaki iz naše ekipe odločijo prav za uporabo te storitve.

Zainteresirane stranke lahko dobijo tudi prevajanje iz norveškega v makedonski jezik za absolutno vse materiale, ki so povezani s področji marketinga. Poleg zloženk, vizitk in reklamnih letakov pa tudi plakatov sodni tolmači in prevajalci v konkretni jezični kombinaciji prevajajo tudi PR članke kot tudi brošure in vse ostale materiale, katerih osnovni namen je reklamiranje.

Prevajanje tehnične dokumentacije norveškega v makedonski jezik

Poleg dokumentov, ki sodijo med tehnično dokumentacijo, prevajalci in sodni tolmači na zahtevo strank lahko iz norveškega v makedonski jezik prav tako prevajajo tudi razpisno ter medicinsko, gradbeno in poslovno dokumentacijo. Tako poleg laboratorijskih analiz tehničnih vzorcev in gradbenih projektov ter navodil za uporabo in deklaracij izdelkov prevajajo tudi zdravniške izvide pa tudi navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov in specifikacije farmacevtskih izdelkov oziroma dokumentacijo o medicinskih izdelkih. Prav tako na področje njihovega delovanja sodi tudi prevajanje iz norveškega v makedonski jezik za vse vrste poslovnih poročil, tako revizijskih kot tudi letnih pa tudi finančnih ter za sklep o ustanovitvi pravne osebe, statut in ustanovitveni akt podjetje, prevajajo pa tudi poslovne odločitve oziroma fakture in druge dokumente, ki predstavljajo del poslovne dokumentacije.

Strankam poleg prevajanja omogočamo tudi storitev overitve, za katero je izključno zadolžen sodni tolmač, pa se zato tudi zahteva dostava izvirnih dokumentov na vpogled, da bi bila ta storitev izvedena tako, kot je navedeno v zakonu. Po drugi strani mora vsaka stranka samostojno na okrožnem sodišču pridobiti informacije v zvezi z overitvijo z Apostille žigom, ga imenujemo tudi, saj sodni tolmači in prevajalci nimajo pravice, da izvedejo to vrsto overitve, saj zanjo nimajo pristojnosti.

Na zahtevo strank naši strokovnjaki v tej različici jezikov prevajajo tudi sklepe o razvezi zakonske zveze kot tudi sodne sklepe ter odločitve, tožbe in pritožbe kot tudi pooblastilo za zastopanje in pravni red Evropske Unije kot tudi različne vrste certifikatov in licenc oziroma vse ostale pravne akte in jih potem tudi overijo z žigom sodnega tolmača.

Razume se, da stranke pri nas pričakuje tudi prevajanje iz norveškega v makedonski jezik za vse osebne dokumente (potni list, osebna izkaznica, prometno dovoljenje, vozniško dovoljenje, izpiski iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), potrdilo o državljanstvu, potrdilo o stalnem prebivališču, dovoljenje za prebivanje, delovno dovoljenje in druga) kot tudi za dokumente s področij, tako znanosti kot tudi izobraževanja (rezultati znanstvenih raziskav, znanstveni patenti, zaključna spričevala osnovne in srednje šole, potrdilo o rednem šolanju, potrdilo o opravljenih izpitih, predmetniki in programi fakultet, prepis ocen, diplomske in seminarske naloge, znanstvena dela in druga).

Prav tako lahko ugodimo tudi zahtevam strank, ki v tej kombinaciji jezikov zahtevajo obdelavo dokumentov, ki se predajajo pristojnim institucijam, kar vključuje prevajanje iz norveškega v makedonski jezik vseh vrst soglasij, potrdil in izjav (soglasje za zastopanje, potrdilo o višini dohodkov, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stanju računa v banki, potrdilo o stalni zaposlitvi, potrdilo o samskem stanu in drugi dokumenti te vrste).

Cena prevajanja iz norveškega v makedonski jezik

  • Iz norveškega v makedonski je 26 EUR po strani

Cena prevajanja iz norveškega v makedonski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz norveškega v makedonski z overitvijo sodnega tolmača je 29 32 EUR po strani

Popusti za prevajanje iz norveškega v makedonski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!