Prevajanje iz norveškega v portugalski jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz norveškega v portugalski jezik
Za spletno prevajanje iz norveškega v portugalski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Prevajalci in sodni tolmači, ki so stalno zaposleni v ekipi Prevajalskega centra Akademije Oxford, so specializirani tudi za delo s številnimi svetovnimi jeziki, pa med drugim tudi za delo z norveškim oziroma portugalskim jezikom. Prav zahvaljujoč njihovim visokim profesionalnim kvalifikacijam, vse naše stranke, ki potrebujejo neposredno prevajanje iz norveškega v portugalski jezik, lahko dobijo tudi to storitev, tako v pisani obliki kot tudi v obliki tolmačenja in lahko pričakujejo številne storitve, ki se obravnavajo kot dodatne.
Med dodatne storitve na prvem mestu sodi sinhronizacija in podnaslavljanje, kar poteka potem, ko sodni tolmači in prevajalci dokončajo prevajanje iz norveškega v portugalski jezik za serije in filme oziroma za različne vrste oddaj, reklamna sporočila in vse ostale video in zvočne vsebine, s čimer stranke na enem mestu dobijo njihovo kompletno obdelavo oziroma zvočne in video materiale, ki jih lahko prikazujejo na kateremkoli mediju. Prav tako so v naši ekipi tudi profesionalni lektorji oziroma korektorji, ki lahko na zahtevo strank izvedejo vse potrebne popravke v okviru dokončanih prevodov v omenjeni jezični kombinaciji, ki pa niso dovolj kakovostni in profesionalni.
Kar zadeva storitve, ki vključujejo tolmačenje iz norveškega v portugalski jezik, moramo poudariti, da prevajalci in sodni tolmači izvajajo, tako simultano kot tudi šepetano oziroma konsekutivno tolmačenje v tej kombinaciji jezikov, zainteresiranim strankam pa po ugodnih cenah omogočamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Naši strokovnjaki lahko obdelujejo tudi vse vrste besedilnih vsebin oziroma književna dela in učbenike, po potrebi pa obdelujejo tudi vse materiale s področja marketinga, kot so na primer plakati, katalogi in reklamne zloženke in potem tudi brošure in PR članke, prevajajo pa tudi vizitke in številne druge materiale s področja marketinga. Na vašo zahtevo iz norveškega v portugalski jezik prav tako prevajajo, tako časopisne članke kot tudi strokovne pa tudi ilustrirane in številne druge vrste revij ter spletne strani, programsko opremo in druge spletne materiale.
Poudariti moramo tudi to, da stranke, ki potrebujejo prevajanje dokumentov iz norveškega v portugalski jezik, pri nas dobijo njihovo kompletno obdelavo, ki vključuje tudi overitev prevoda, za katero so zadolženi zapriseženi sodni tolmači za konkretni jezik. Potem ko prevedeni dokument overijo s svojim žigom, mu avtomatsko dajejo pravno veljavnost, saj se ta dokument obravnava kot popolnoma enak izvirniku in s samim tem se lahko preda katerikoli državni instituciji oziroma se uporablja ob vsaki priložnosti. Da bi overitev lahko potekala v skladu z zakonskimi pravili, morajo stranke pri dostavi materialov, za katere zahtevajo prevajanje iz norveškega v portugalski jezik, priložiti tudi izvirne dokumente na vpogled. Tako da jih lahko pošljejo s priporočeno poštno pošiljko oziroma jih osebno prinesejo v našo poslovalnico ali pa jih pošljejo preko kurirske službe, prevzemanje pa izvajajo osebno ali pa jim določene dokumente dostavimo na konkretni naslov, kar predstavlja dodatno storitev in se zaračunava v skladu s cenikom te kurirske službe.
Sicer nam vse omenjene vsebine, za katere se ne zahteva overitev sodnega tolmača, lahko pošljete po elektronski pošti in jih na enak način dobite, ko prevajalci in sodni tolmači končajo z njihovo profesionalno obdelavo.
Kar pa zadeva pošiljanje dokumentov po elektronski pošti, se morate zavedati, da je to dovoljeno samo v primeru, ko zahtevate nujno prevajanje v tej kombinaciji jezikov, pri čemer ste tudi v tem primeru dolžni, da naknadno dostavite izvirnike na vpogled in to v predpisanem roku, da bi vam omogočili, da zares dobite hitro narejene prevode.
Pomembno je poudariti tudi to, da naši strokovnjaki v tej jezični kombinaciji obdelujejo tudi absolutno vse vrste dokumentov, tako osebne (vozniško dovoljenje, potrdilo o državljanstvu, potni list dovoljenje za prebivanje, izpiski iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), prometno dovoljenje, delovno dovoljenje in druga) kot tudi vse pravne akte (pooblastilo za zastopanje, sodne odločbe, pritožbe, odločitve in tožbe, pravni red Evropske Unije, certifikati, sodni sklepi, pogodbe, licence in druga). Toda, prav tako lahko obdelujejo tudi vse vrste dokumentacij, tako gradbeno kot tudi medicinsko oziroma tehnično, razpisno in poslovno dokumentacijo. To pravzaprav pomeni, da prevajalci in sodni tolmači v tej jezični kombinaciji obdelujejo absolutno vse vrste dokumentov, ki jih sestavljajo, prav tako pa strankam omogočajo tudi neposredno prevajanje iz norveškega v portugalski jezik za zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol in rezultate znanstvenih raziskav pa tudi za diplomo in dodatek k diplomi oziroma potrdilo o rednem šolanju, potrdilo o opravljenih izpitih, prepis ocen in predmetnike in programe fakultet. Po potrebi pa prevajamo tudi diplomske in seminarske naloge oziroma znanstvena dela kot tudi znanstvene patente in vse ostale dokumente, ki so povezani, tako s področjem izobraževanje kot tudi s področjem znanosti.
Vse tiste dokumente, ki se predajajo pristojnim službam oziroma vse vrste potrdil ter izjav in soglasij prevajalci in sodni tolmači prav tako obdelujejo v navedeni jezični kombinaciji oziroma jih najprej prevedejo iz norveškega v portugalski jezik, potem pa ta prevod overi sodni tolmač, tako za potrdilo o nekaznovanosti kot tudi za potrdilo o stanju računa v banki oziroma o samskem stanu in o višini dohodkov pa tudi za potrdilo o stalni zaposlitvi, soglasje za zastopanje in številne druge dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam.
Poleg tega, da se od stranke, ki ji je potrebna obdelava vseh vrst dokumentov, zahteva dostava izvirnikov, se mora tudi sama pozanimati v okviru pristojnih državnih institucij, ali se za te dokumente mora izvesti tudi posebna vrsta overitve oziroma ali jih je treba overiti s tako imenovanim Apostille ali haškim žigom, saj naši strokovnjaki v tem primeru niso pristojni. Samo zato je priporočljivo, da stranke v okviru posebnih služb pri okrožnem sodišču Republike Slovenije v svojem mestu vprašajo, ali morajo izvesti to overitev za te dokumente in ali overitev s haškim žigom poteka potem, ko prevajalci in sodni tolmači končajo z njegovo obdelavo ali pa pred tem.
Prevajanje dovoljenja za prebivanje iz norveškega v portugalski jezik
Poleg prevajanja dovoljenja za prebivanje iz norveškega v portugalski jezik, vsaka zainteresirana stranka lahko dobi tudi overitev tega dokumenta z žigom sodnega tolmača, s čimer pravzaprav dobi pravno popolnoma veljaven dokument. Naši prevajalci in sodni tolmači na vašo zahtevo obdelujejo tudi delovno dovoljenje kot tudi osebno izkaznico oziroma vozniško dovoljenje in potem tudi potrdilo o državljanstvu in potni list pa tudi potrdilo o stalnem prebivališču kot tudi prometno in dovoljenje delovno ter vse ostale osebne dokumente.
Poleg tega, lahko vam ponudimo tudi obdelavo vseh vrst dokumentacij, glede na to, da sodni tolmači in prevajalci obdelujejo, tako razpisno kot tudi medicinsko pa tudi gradbeno in tehnično dokumentacijo oziroma vse dokumente, ki jih sestavljajo. Poleg prevajanja iz norveškega v portugalski jezik za laboratorijske analize tehničnih vzorcev oziroma deklaracije izdelkov, vam ponujamo tudi obdelavo gradbenih projektov ter navodil za uporabo in vseh neomenjenih dokumentov, ki predstavljajo del omenjenih vrst dokumentacij.
Potrdilo o nekaznovanosti kot tudi vse vrste potrdil, kot so tista o stalni zaposlitvi oziroma o stanju računa v banki ter potrdilo o samskem stanu in potrdilo o višini dohodkov kot tudi soglasje za zastopanje pa tudi vse druge vrste, ne samo potrdil, ampak tudi soglasij in izjav, prav tako obdelujemo v omenjeni kombinaciji jezikov.
Sodni tolmači in prevajalci na vašo zahtevo lahko kompletno obdelajo tudi zdravniške izvide, prav tako pa tudi vse ostale dokumente, ki sestavljajo medicinsko dokumentacijo (specifikacije farmacevtskih izdelkov, dokumentacija o medicinskih izdelkih, navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov in druga) pa tudi vse tiste dokumente, ki so povezani s poslovanjem pravnih oseb (poslovna poročila in odločitve, sklep o ustanovitvi pravne osebe, ustanovitveni akt podjetij, fakture, statut podjetja, letna, revizijska in finančna poslovna poročila in druga).
Poleg vsega do sedaj navedenega, prevajalci in sodni tolmači izvajajo tudi neposredno prevajanje iz norveškega v portugalski jezik za pravni red Evropske Unije oziroma sodne odločbe, odločitve, pritožbe, tožbe in sklepov kot tudi za pooblastila za zastopanje ter za vse vrste pogodb in za ostale pravne akte.
Prav tako vam lahko v tej jezični kombinaciji ponudimo tudi prevajanje prepisov ocen in potrdila o rednem šolanju oziroma rezultatov znanstvenih raziskav, diplome in dodatka k diplomi pa tudi potrdila o opravljenih izpitih ter zaključnih spričeval osnovne in srednje šole oziroma znanstvenih patentov in del, ko pa je to potrebno, prevajamo tudi diplomske in seminarske naloge.
Prevajanje informativnih oddaj iz norveškega v portugalski jezik
Poleg strokovnjakov, ki strankam omogočajo, da dobijo prevajanje informativnih radijskih in televizijskih oddaj iz norveškega v portugalski jezik, so tukaj tudi profesionalci, ki lahko izvajajo, tako njihovo podnaslavljanje kot tudi sinhronizacijo. Ne samo informativne, ampak lahko obdelujejo tudi otroške, izobraževalne in druge vrste oddaj pa tudi serije, filme vseh žanrov, reklamna sporočila in številne druge zvočne in video materiale. Pole tega, da pa vam lahko ponudimo tudi njihovo podnaslavljanje ali sinhronizacijo, ste lahko prepričani, da boste v najkrajšem možnem roku in pod zelo ugodnimi pogoji dobili popolnoma obdelane vsebine, ki jih lahko da prikazujete, kjerkoli to želite.
Poleg tega naši strokovnjaki lahko iz norveškega v portugalski jezik prevajajo tudi vse vrste spletnih vsebin, poleg spletnih strani pa lahko prevajajo tudi spletne kataloge in spletne prodajalne pa tudi vse druge materiale, ki so ozko povezani s področjem spleta. Glede na to, da sodni tolmači in prevajalci poznajo tudi SEO pravila (Search Engine Optimisation), ki jih v celoti implementirajo pri obdelavi spletnih strani pa tudi ostalih spletnih materialov.
Zahvaljujoč dejstvu, da imajo prevajalci in sodni tolmači, ki jih angažirate, dolgoletne izkušnje pri obdelavi različnih vsebin, vam lahko ponudimo neposredno prevajanje iz norveškega v portugalski jezik za vse vrste besedil, tako za tista, ki sodijo med poljudna kot tudi za strokovna besedila. Tema, ki jo obdelujejo, pa je lahko povezana s katerimkoli področjem, tako da poleg tistih, ki so povezani s področji marketinga, financ, politike, bančništva in komunikologije, naši strokovnjaki prevajajo tudi besedila, ki so povezana s področjem psihologije, ekonomije in medicine oziroma sociologije, farmacije, politike, filozofije in ostalih družbenih in naravoslovnih ved.
Prevajanje reklamnih katalogov iz norveškega v portugalski jezik
Prevajalski center Akademije Oxford ima v svoji ekipi tudi strokovnjake, ki so posebej usmerjeni na prevajanje reklamnih katalogov iz norveškega v portugalski jezik. Poleg reklamnih plakatov in katalogov obdelujejo tudi PR članke oziroma vizitke, brošure in vse druge vsebine, ki so povezane s področjem marketinga.
Poleg tega naši strokovnjaki lahko izvajajo tudi tolmačenje v tej kombinaciji jezikov, glede na to, da so specializirani, tako za simultano kot tudi za šepetano in konsekutivno tolmačenje. Prav zato strankam lahko ponudijo storitev, povezano za vsemi vrstami tolmačenja, ki so prisotne na tržišču in zagotavljamo vam, da bodo prevajalci in sodni tolmači maksimalno kakovostno odgovorili na zahteve dogodka, ki se organizira. In ne samo, da pri nas lahko dobite vrsto tolmačenja, ki najbolj ustreza konkretnemu dogodku, ampak vam p po najugodnejših cenah ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Poleg tega je v naši uradni ponudbi tudi prevajanje iz norveškega v portugalski jezik za književna dela različnih žanrov oziroma za vse vrste revij pa tudi za časopisne članke in druge podobne vsebine.
Lektorji in korektorji, ki so prav tako del ekipe našega centra, v primeru potrebe izvajajo tudi redakcijo obdelanih materialov oziroma profesionalno lekturo in korekturo, da bi vam ponudili kakovostno obdelane materiale katerekoli vrste.
Cena prevajanja iz norveškega v portugalski jezik
- Iz norveškega v portugalski je 36 EUR po strani
Cena prevajanja iz norveškega v portugalski jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz norveškega v portugalski z overitvijo sodnega tolmača je 41 EUR po strani
Popusti za prevajanje iz norveškega v portugalski jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za norveški jezik
Prevodi iz norveškega v angleški jezik
Prevajanje iz norveškega v italijanski
Prevajanje iz norveškega v nemški
Prevajanje iz norveškega v francoski
Prevajanje iz norveškega v španski
Prevajanje iz norveškega v portugalski
Prevajanje iz norveškega v ruski
Prevajanje iz norveškega v bolgarski
Prevajanje iz norveškega v finski
Prevajanje iz norveškega v hrvaški
Prevajanje iz norveškega v švedski
Prevajanje iz norveškega v bosanski
Prevajanje iz norveškega v turški
Prevajanje iz norveškega v grški
Prevajanje iz norveškega v albanski
Prevajanje iz norveškega v danski
Prevajanje iz norveškega v japonski
Prevajanje iz norveškega v kitajski
Prevajanje iz norveškega v češki
Prevajanje iz norveškega v madžarski
Prevajanje iz norveškega v poljski
Prevajanje iz norveškega v srbski
Prevajanje iz norveškega v romunski
Prevajanje iz norveškega v slovaški
Prevajanje iz norveškega v ukrajinski
Prevajanje iz norveškega v makedonski
Prevajanje iz norveškega v flamski
Prevajanje iz norveškega v perzijski
Prevajanje iz norveškega v pakistanski
Prevajanje iz norveškega v korejski
Prevajanje iz norveškega v estonski
Prevajanje iz norveškega v hebrejski
Prevajanje iz norveškega v romski