Prevajanje iz danskega v češki jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz danskega v češki jezik
Za spletno prevajanje iz danskega v češki jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Prevajanje iz danskega v češki jezik sodi med storitve, ki jih zainteresiranim strankam ponujajo prevajalci in sodni tolmači v okviru Prevajalskega centra Akademije Oxford v naši državi.
Poleg prevajanja v pisani obliki ter overitve prevedenih dokumentov lahko izvajajo tudi tolmačenje v tej kombinaciji jezikov, pa v odvisnosti od vrste dogodka, ki se organizira, lahko izvedejo šepetano pa tudi simultano ali konsekutivno tolmačenje. Ko to zahtevajo okoliščine, strankam ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Specializirani smo tudi za prevajanje spletnih vsebin, tako spletnih strani in spletnih katalogov kot tudi spletnih prodajaln oziroma programske opreme (aplikacij in programov). Prevajalci in sodni tolmači prav tako obdelujejo tudi številne druge vsebine, tako reklamne materiale kot tudi besedila in učbenike pa tudi knjige ter celo časopisne članke in vsebine različnih vrst revij.
Iz danskega v češki jezik prevajamo tudi filme pa tudi ostale vrste video oziroma zvočnih materialov, tako zabavne, informativne, izobraževalne in druge vrste oddaj kot tudi serije pa tudi reklamna sporočila, ki bodo predvajani tako na radijskih postajah kot tudi na televiziji, stranke pa pri nas lahko dobijo tudi njihovo podnaslavljanje, če jim to ustreza, čeprav jim lahko ponudimo tudi sinhronizacijo prevedenih vsebin.
Redakcijo vsebin, ki jih je nekdo že prevedel v tej kombinaciji jezikov, na zahtevo strank izvajajo lektorji oziroma korektorji ter določene vsebine prilagajajo duhu češkega jezika. Prav tako smo pripravljeni v vsakem trenutku opraviti prevajanje iz danskega v češki jezik za absolutno vse vrste dokumentov, čeprav stranke od nas najpogosteje zahtevajo obdelavo osebnih dokumentov oziroma potnega lista in vozniškega dovoljenja kot tudi potrdila o državljanstvu, zatem osebne izkaznice dovoljenja za prebivanje in delovnega dovoljenja, toda naši strokovnjaki prevajajo tudi prometno dovoljenje in vse ostale osebne dokumente.
Poleg tega prevajamo tudi dokumente, ki so del, tako razpisne dokumentacije in gradbene kot tudi tehnične, medicinske in poslovne dokumentacije. Na zahtevo strank prevajalci in sodni tolmači izvajajo kompletno obdelavo oziroma prevajanje iz danskega v češki jezik in zatem tudi overitev sodnega tolmača za dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam, kar se nanaša na vse vrste soglasij, potrdil in izjav (potrdilo o višini dohodkov in o samskem stanu, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stanju računa v banki, soglasje za zastopanje, potrdilo o stalni zaposlitvi in ostale osebne dokumente).
Ko je to potrebno prevajalci in sodni tolmači prav tako obdelujejo dokumente, ki so povezani s področjema znanosti in izobraževanja, kar vključuje obdelavo diplome in dodatka k diplomi, rezultatov znanstvenih raziskav in potrdila o rednem šolanju kot tudi zaključnih spričeval osnovnih in srednjih šol, potrdila o opravljenih izpitih oziroma predmetnikov in programov fakultet, če pa je to potrebno, lahko v tej kombinaciji jezikov obdelamo tudi vse vrste del in nalog, tako diplomskih oziroma seminarskih nalog kot tudi znanstvenih del ter celo znanstvene patente.
S samim tem, da stranke v okviru poslovalnice Akademije Oxford dobijo kompletno obdelavo vseh vrst dokumentov oziroma poleg njihovega prevajanja iz danskega v češki jezik dobijo tudi overitev sodnega tolmača, so dolžne na vpogled dostaviti izvirne dokumente, da bi lahko spoštovali z zakonom predpisan postopek, kar pomeni, da sodni tolmač najprej primerja izvirnike in prevode in šele potem, ko ugotovi, da se njihova vsebina ne razlikuje, on izvede njihovo overitev oziroma prevode opremi s svojim žigom in jim tako da pravno veljavnost. S tem pravzaprav potrjuje, da je vsebina prevoda enaka kot vsebina izvirnega dokumenta. Pri ostalih vsebinah ni treba dostaviti izvirnikov na vpogled, pa njih lahko pošljete po elektronski pošti, dokumente pa na elektronski naslov lahko pošljete izključno v primeru, ko imate potrebo za njihovim nujnim prevajanjem. Toda tudi tedaj morate na vpogled dostaviti izvirnike, kar lahko storite ali z osebno dostavo v našo poslovalnico ali pa s pošiljanjem in to preko kurirske službe oziroma preko “Pošte Slovenije”, toda vedno s priporočeno pošiljko. Po obdelavi dokumentov imate možnost osebnega prevzemanja ali pa dostave na domači naslov, kar izvaja kurirska služba in to storitev zaračunava neposredno od strank, po veljavni ceni v okviru te službe. Vsebine, ki ne zahtevajo overitve, vam lahko v skladu z vašimi željami pošljemo tudi na elektronski naslov.
Pri overitvi dokumentov oziroma njihovem prevajanju iz danskega v češki jezik je zelo pomemben tudi podatek, s katerim stranke morajo biti seznanjene, povezan pa je z overitvijo z Apostile žigom, ki ga imenujemo tudi haški. Da ne bo pomote, naši prevajalci in sodni tolmači ne izvajajo overitve s tem žigom, pa se zato zahteva, da stranke te informacije pridobijo v pristojnih institucijah, kar so v tem primeru okrožna sodišča v Sloveniji, in da povprašajo, ali je haški žig potreben tudi za njihove dokumente, saj ta overitev ni potrebna prav za vse, ampak samo za dokumente, ki so določeni z zakonom. Toda, če je potrebna overitev z Apostile žigom za določeni dokument, le-ta lahko poteka pred ali po obdelavi dokumentov s strani prevajalcev in sodnih tolmačev, pa so stranke zato dolžne pridobiti tudi to informacijo, da ne bi brez potrebe zapravljali svojega časa in denarja.
Želimo poudariti, da sodni tolmači in prevajalci v okviru Akademije Oxford niso dolžni posedovati informacij o overitvi z Apostile žigom, pa s samim tem, niso dolžno informirati strank, toda povsem zagotovo bodo storili vse, da vas napotijo na tiste institucije, ki vam lahko ponudijo veljavno informacijo.
Prevajanje programske opreme iz danskega v češki jezik
Če vam je potrebno prevajanje aplikacij in programov oziroma programske opreme iz danskega v češki jezik, imejte na umu, da naši prevajalci in sodni tolmači izvajajo tudi to storitev, in to po najugodnejših cenah. Lahko pa prevajajo tudi spletne strani oziroma spletne prodajalne kot tudi kataloge, in to ob maksimalnem spoštovanju vseh veljavnih pravil dobre optimizacije teh vsebin za spletne iskalnike.
V tej kombinaciji jezikov izvajamo tudi tolmačenje, tako da na podlagi zahtev dogodka uporabljamo šepetano, simultano ali konsekutivno tolmačenje, stranke pa pri nas lahko dobijo tudi najem opreme za simultano tolmačenje najnovejše generacije.
V tej kombinaciji jezikov prav tako prevajamo tudi književna dela oziroma beletrijo, prozo, poezijo, romane in ostale vrste kot tudi učbenike, stranke pa pri nas lahko dobijo tudi prevajanje iz danskega v češki jezik za časopisne članke oziroma strokovne pa tudi ilustrirane kot tudi ostale vrste revij.
Če vam je potrebno prevajanje besedil in to ne glede na to, ali gre za poljudne ali strokovne vsebine in ne glede na njihovo temo, mi bomo to storitev opravili v najkrajšem roku. Poleg besedil s področij filozofije, sociologije in psihologije oziroma izobraževanja, medicine, znanosti in farmacije, prevajamo tudi tista, katerih tema je povezana s področji menedžmenta, ekologije in varstva okolja, financ, komunikologije, ekonomije, turizma in politike pa tudi prava, ekologije in varstva okolja oziroma informacijskih tehnologij in ostalih znanstvenih disciplin.
Prevajanje PR člankov iz danskega v češki jezik
V skladu z zahtevami strank, ponujamo tudi prevajanje PR člankov iz danskega v češki jezik, ko pa je to potrebno, obdelujemo tudi ostale vsebine s področij marketinga, kar ne vključuje samo prevajanja katalogov in brošur, ampak tudi prevajanje reklamnih zloženk oziroma letakov in plakatov, iz danskega v češki jezik pa lahko prevajamo celo vizitke.
Pri nas lahko dobite tudi storitve lekture oziroma korekture materialov, ki so že prevedeni v tej kombinaciji jezikov, v katerih pa so se pojavile določene napake in neskladja s češkim jezikom, tako da morajo profesionalni korektorji in lektorji opraviti vse potrebne spremembe, da bi bila vsebina prilagojena pravilom češkega jezika.
Serije, informativne in izobraževalne pa tudi zabavne in otroške oddaje oziroma animirane, igrane, risane in dokumentarne filme ter reklamna sporočila, tako tiste namenjene radijskemu predvajanju kot tudi tiste, ki bodo predvajani na televiziji, prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford obdelujejo v navedeni kombinaciji jezikov ter jih naprej prevajajo iz danskega v češki jezik, zatem pa njihovo obdelavo prepustijo ostalim članom ekipe, ki so specializirani za sinhronizacijo pa tudi za podnaslavljanje prevedenih vsebin.
Prevajanje poslovnih dokumentov iz danskega v češki jezik in overitev sodnega tolmača
Vse poslovne dokumente naši prevajalci in sodni tolmači na vašo zahtevo najprej prevajajo iz danskega v češki jezik, zatem pa izvajajo tudi njihovo overitev z žigom pooblaščene osebe, kar je v tem primeru sodni tolmač, ki je prav tako član naše ekipe. Tako boste dobili fakture in poslovne odločitve pa tudi poročila oziroma statute podjetja, bilance stanja in uspeha ter sklepe o ustanovitvi pravnih oseb oziroma ustanovitveni akt podjetja, ki jih lahko uporabljate v vsaki situaciji, saj žig sodnega tolmača, ki ga le-te vsebujejo, potrjuje, da so v celoti enake izvirnikom.
Poleg njih prevajamo tudi vse osebne dokumente (potrdilo o državljanstvu, osebna izkaznica, potrdilo o stalnem prebivališču, vozniško dovoljenje, potni list, delovno dovoljenje, izpiski iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), dovoljenje za prebivanje, vozniško dovoljenje) pa tudi dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam oziroma vse vrste tako izjav in soglasij kot tudi potrdil (soglasje za zastopanje, potrdilo o samskem stanu in o rednih prihodkih, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stanju računa v banki, potrdilo o stalni zaposlitvi in druge).
Prevajalci in sodni tolmači pa iz danskega v češki jezik lahko prevajajo tudi pravni red Evropske Unije kot tudi vse vrste certifikatov, pogodb in licenc oziroma sodnih sklepov, pritožbe, odločitve, sodba, in tožbe ter pooblastilo za zastopanje, v tej kombinaciji jezikov pa prevajamo tudi dokumente, ki so povezani s področjema znanosti in izobraževanja ter vse dokumente, ki so del razpisne oziroma medicinske, tehnične in gradbene dokumentacije (zdravniški izvidi, dokumentacija o medicinskih izdelkih, specifikacije farmacevtskih izdelkov, navodila za uporabo, deklaracije izdelkov, laboratorijske analize tehničnih vzorcev, gradbeni projekti in druga).
Cena prevajanja iz danskega v češki jezik
- Iz danskega v češki je 29 EUR po strani
Cena prevajanja iz danskega v češki jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz danskega v češki z overitvijo sodnega tolmača je 35 EUR
Popusti za prevajanje iz danskega v češki jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za danski jezik
Prevodi iz danskega v angleški jezik
Prevajanje iz danskega v nemški jezik
Prevajanje iz danskega v francoski
Prevajanje iz danskega v italijanski
Prevajanje iz danskega v španski
Prevajanje iz danskega v portugalski
Prevajanje iz danskega v ruski
Prevajanje iz danskega v grški
Prevajanje iz danskega v albanski
Prevajanje iz danskega v japonski
Prevajanje iz danskega v kitajski
Prevajanje iz danskega v češki
Prevajanje iz danskega v poljski
Prevajanje iz danskega v madžarski
Prevajanje iz danskega v makedonski
Prevajanje iz danskega v srbski
Prevajanje iz danskega v hebrejski
Prevajanje iz danskega v romunski
Prevajanje iz danskega v slovaški
Prevajanje iz danskega v ukrajinski
Prevajanje iz danskega v bosanski
Prevajanje iz danskega v estonski
Prevajanje iz danskega v korejski
Prevajanje iz danskega v norveški
Prevajanje iz danskega v švedski
Prevajanje iz danskega v bolgarski
Prevajanje iz danskega v finski
Prevajanje iz danskega v hrvaški
Prevajanje iz danskega v nizozemski
Prevajanje iz danskega v turški
Prevajanje iz danskega v flamski
Prevajanje iz danskega v perzijski
Prevajanje iz danskega v romski
Prevajanje iz danskega v znakovni