Prevajanje iz danskega v kitajski jezik

Brezplačno spletno prevajanje iz danskega v kitajski jezik

Za spletno prevajanje iz danskega v kitajski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.

2000 znakov ostalo.


V primeru, da imate potrebo za prevajanjem katerekoli vrste vsebin iz danskega v kitajski jezik, se morate zavedati, da so v poslovalnici Akademije Oxford tudi prevajalci in sodni tolmači za oba jezika, tako da poleg kompletne obdelave vseh vrst dokumentov, lahko prevajamo tudi številne druge vrste vsebin. Prevajalci in sodni tolmači, ko je potrebno prav tako izvajajo tudi tolmačenje iz danskega v kitajski jezik oziroma v skladu z zahtevami samega dogodka, ki ga organizirate pa lahko izvedejo eno od več vrst tolmačenj (simultano, šepetano ali konsekutivno).

Pri nas lahko dobite tudi storitev lekture pa tudi korekture, ki se nanaša na vse tiste materiale, ki jih je nekdo poskušal prevesti v tej kombinaciji jezikov, toda pri tem ni bil uspešen, pa je treba izvesti redakcijo tako prevedenih vsebin. Prav tako obdelujemo tudi materiale, ki so povezani s področjem marketinga pa tudi spletne vsebine, poleg tega pa prevajalci in sodni tolmači izvajajo prevajanje iz danskega v kitajski jezik tudi za vse vrste revij kot tudi za učbenike oziroma dela književnosti ter časopisne članke.

Prevajamo pa tudi vse vrste besedil, tako tista, katerih tema je povezana s področji politike, ekonomije, znanosti in izobraževanja kot tudi tista, ki obdelujejo temo s področij komunikologije, psihologije in gradbene industrije pa tudi turizma, menedžmenta, bančništva in marketinga oziroma informacijskih tehnologij, sociologije, farmacije in številnih drugih vej, tako družbenih kot tudi naravoslovnih ved.


Prevajanje iz danskega v kitajski jezik
Prevajanje iz kitajskega v danski jezik

V tej kombinaciji jezikov prav tako obdelujemo tudi vse zvočne in video vsebine, kot so reklamna sporočila, informativne, zabavne pa tudi izobraževalne oddaje ter serije oziroma risani, igrani, dokumentarni in animirani filmi, pa vam poleg njihovega prevajanja ponujamo tudi finalizacijo obdelave, ki vključuje tako sinhronizacijo kot tudi podnaslavljanje prevedenih vsebin.

Prevajanje dokumentov iz danskega v kitajski jezik se nanaša na absolutno vse vrste dokumentov, od osebnih (izpiski iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), potrdilo o državljanstvu, potni list, vozniško dovoljenje, osebna izkaznica, potrdilo o stalnem prebivališču, dovoljenje za prebivanje, delovno dovoljenje in druga) kot tudi na vse dokumente, ki so povezani s poslovanjem vseh pravnih subjektov (fakture, sklepe o ustanovitvi pravnih oseb, poslovna poročila, ustanovitveni akti podjetja, bilance uspeha in stanja, poslovne odločitve, statuti podjetja in druga).

Prevajalci in sodni tolmači prav tako izvajajo kompletno obdelavo dokumentov, ki sestavljajo, po eni strani tehnično in gradbeno oziroma razpisno, po drugi pa medicinsko dokumentacijo, kar pomeni, da iz danskega v kitajski jezik med drugim prevajajo tudi gradbene projekte, navodila za uporabo ter laboratorijske analize tehničnih vzorcev in deklaracije izdelkov kot tudi za zdravniške izvide, dokumentacijo o medicinskih izdelkih ter specifikacije farmacevtskih izdelkov in številne druge dokumente, ki so del navedenih vrst dokumentacij, ki jih ob tej priložnosti nismo omenili.

V tej kombinaciji jezikov prav tako obdelujemo tudi predmetnike in programe fakultet, diplome in dodatke k diplomi kot tudi prepise ocen in potrdila o opravljenih izpitih pa tudi rezultate znanstvenih raziskav, potrdila o rednem šolanju kot tudi znanstvene patente, zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol oziroma diplomske pa tudi znanstvene in seminarske naloge. Ko je to potrebno strankam, iz danskega v kitajski jezik prav tako prevajamo vse vrste potrdil, izjav in soglasij oziroma vse dokumente, ki jih stranke predajajo pristojnim službam in jih zatem tudi overimo z žigom sodnega tolmača. Tako vsem svojim strankam omogočamo, da dobijo dokumente, ki jih lahko uporabljajo praktično takoj, saj so v pravnem pogledu popolnoma veljavni, zato je tudi pomembno, da nam na vpogled dostavite izvirne dokumente, ker mora sodni tolmač pred overitvijo prevoda s svojim žigom, opraviti njihovo primerjanje z izvirniki.

Poleg možnosti, da dokumente osebno prinesete v prostore poslovalnice Akademije Oxford, imate možnosti pošiljanja priporočeno in to preko “Pošte Slovenije” oziroma preko kurirske službe. Materiale, za katere ni treba opraviti overitve, nam stranke lahko pošljejo tudi po elektronski pošti, ko pa prevajalci in sodni tolmači končajo z njihovo obdelavo, pa vam jih lahko pošljemo na elektronski naslov, toda samo v primeru, če se ne zahteva njihova overitev. Vse ostale materiale dobite ali na domači naslov ali pa jih prevzamete osebno v naši poslovalnici, če pa se odločite za storitev dostave overjenih dokumentov na naslov, se morate zavedeti, da le-ta ni vračunana v ceno prevajanja in overitve, pa se zaračunava popolnoma neodvisno od nje, in to po ceni, ki velja v kurirski službi.

Če je za vaše dokumente potrebno opraviti overitev s haškim oziroma Apostile žigom, morate posedovati to informacijo, saj je od nje odvisno, kam morate najprej odnesti dokumente. Gre za to, da prevajalci in sodni tolmači ne izvajajo te overitve, ampak so zanjo izključno pristojna sodišča v naši državi, pa zato strankam priporočamo, da preverijo to informacijo kot tudi dobijo podatek, ali overitev z Apostile žigom poteka po obdelavi s strani naših strokovnjakov ali pred tem, saj je od tega odvisno, kam najprej nosite dokumente oziroma kako poteka njihova obdelava.

Prevajanje sklepa o razvezi zakonske zveze iz danskega v kitajski jezik

Iz danskega v kitajski jezik strokovnjaki Akademije Oxford prevajajo tudi sklepe o razvezi zakonske zveze pa tudi vse ostale vrste tako sodnih odločitev kot tudi pritožbe, sklepe, sodbe in tožbe.

Naši sodni tolmači in prevajalci so specializirani tudi za obdelavo vseh ostalih vrst dokumentov in vsem zainteresiranim strankam, ki jim je potrebno njihovo prevajanje iz danskega v kitajski jezik, ponujajo tudi storitev overitve z žigom uradno pooblaščene osebe (sodni tolmač).

Poleg prevajanja osebnih in vseh dokumentov, ki so povezani s področjema znanosti in izobraževanje, prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi vse dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam, kar pa se nanaša na obdelavo vseh vrst soglasij, izjav in potrdil (potrdilo o stalni zaposlitvi, potrdilo o samskem stanu, soglasje za zastopanje, potrdilo o rednih prihodkih, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stanju računa v banki in druge).

Prav tako smo v priložnosti, da iz danskega v kitajski jezik prevajamo tudi zdravniške izvide, laboratorijske analize tehničnih vzorcev pa tudi gradbene projekte in specifikacije farmacevtskih izdelkov oziroma navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov ter deklaracije izdelkov pa tudi vse ostale dokumente, ki so del, tako medicinske kot tudi tehnične pa tudi gradbene ter razpisne dokumentacije.

Prevajanje dela poezije iz danskega v kitajski jezik

Vse stranke, ki jim je potrebno prevajanje poetskih del iz danskega v kitajski jezik, pri nas pričakuje tudi ta storitev pa tudi obdelava romanov in beletrije oziroma proznih del. Poleg tega prevajalci in sodni tolmači, ki so v ekipi Akademije Oxford, prevajajo tudi učbenike pa tudi vse vrste revij oziroma časopisnih člankov.

V tej kombinaciji jezikov prevajamo prav tako tudi besedila različne vsebine, dolžine in namena. Njihova tema pa se lahko nanaša na absolutno katerokoli področje od navedenih: filozofija, znanost, ekonomija, pravo, izobraževanje, medicina, bančništvo, farmacija, psihologija, komunikologija, turizem, sociologija, ekologija in varstvo okolja, menedžment in marketing pa tudi številne druge znanstvene discipline.

Sodni tolmači in prevajalec prav tako obdelujejo igrane, risane in dokumentarne kot tudi animirane filme oziroma vse vrste serij, reklamnih sporočil in oddaj in zatem delo prepustijo profesionalnim podnaslavljalcem oziroma strokovnjakom, zadolženim za njihovo sinhronizacijo.

Pri nas lahko dobite tudi prevajanje iz danskega v kitajski jezik za brošure, reklamne letake in zloženke oziroma PR članke, kataloge, vizitke in plakate pa tudi ostale materiale s področja marketinga.

Prevajanje spletnih katalogov iz danskega v kitajski jezik

Vsem zainteresiranim strankam ponujamo tudi prevajanje spletnih katalogov iz danskega v kitajski jezik pa tudi ostalih spletnih materialov, kar vključuje obdelavo spletnih strani, spletnih prodajaln in programske opreme oziroma vseh vrst aplikacij ali programov, ki jih zahtevate.

V naši ekipi so tudi prevajalci in sodni tolmači, katerih specialnost je tolmačenje iz danskega v kitajski jezik. Oni lahko izvajajo simultano in konsekutivno tolmačenje, v skladu z zahtevamo dogodka pa celo šepetano tolmačenje. Zainteresiranim strankam po ugodnih cenah ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje pa tudi storitev redakcije materialov, ki so že prevedeni iz danskega v kitajski jezik, pri čemer je treba popraviti določene napake in jih prilagoditi duhu kitajskega jezika.

Cena prevajanja iz danskega v kitajski jezik

  • Iz danskega v kitajski je 50 EUR po strani

Cena prevajanja iz danskega v kitajski jezik z overitvijo sodnih tolmačev

  • Iz danskega v kitajski z overitvijo sodnega tolmača je 55 EUR

Popusti za prevajanje iz danskega v kitajski jezik

  • Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.

Izračunajte ceno prevajanja


Opomba:

Navedeni kalkulator izračunava predvideno ceno prevajanja. Prevajalska stran obsega 1800 znakov s presledki ali 250 besed. Zelo pomembno je, da čim bolj natančno izračunate število znakov v svojem dokumentu, da bi bila finančna konstrukcija čim bolj točna, ob majhnih odstopanjih. Za vse natančnejše informacije kontaktirajte z našim predstavništvom.


NEWSLETTER
 
DRUGI O NAS
Matjaž iz Ajdovščine:

Lahko pohvalim vse zaposlene v Akademiji Oxford, ker so resnično profesionalni in prevajalske storitve opravljajo hitro in učinkoviti.

Martina iz Bleda:

Potrebovala sem prevajanje iz madžarskega v slovenski jezik in lahko vam rečem, da sem pozitivno presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve prevajalcev Akademije Oxford.

Jaka iz Bovca:

Mislim, da je odlično, ker lahko na enem mestu najdem prevajalske storitve za različne jezike, tako da se ne morem sprehajati od prevajalca do prevajalca.

Eva iz Brežic:

Nujno sem potrebovala prevod v francoski jezik, na spletu sem našla Oxford, jih poklicala in v roku nekaj ur sem po elektronski pošti prejela prevod. Resnično so izjemni!

Zoran iz Velenja:

Uslužni, hitri in ljubeznivi, za njih imam samo pohvalne besede!

Anja iz Višnje Gore:

Najboljše prevajalske storitve lahko najdete prav v Akademiji Oxford! Vsaka čast!

Jure z Vrhnike:

Sodni tolmači iz Akademije Oxford so me presenetili z natančnostjo prevoda ter s kakovostjo storitve. Na začetku sem bil skeptičen, toda sedaj vem, na koga se lahko obrnem, ko mi bo v prihodnje potreben prevod.

Ana iz Gornje Radgone:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v nemški jezik!

Mišo z Grosuplja:

Kar se mene tiče, je cena kakovostne storitve najmanj pomembna, toda nisem verjel, da obstaja institucija, ki je v stanju omogočiti tako ugodno ceno za tako kakovostno in profesionalno opravljeno storitev. Hvala vam!

Nina iz Domžal:

Kakovost vaših storitev je na visoki ravni! Samo tako naprej!

Mitja iz Dravograda:

Delam v agenciji za registracijo vozil in do sedaj sem na prevode čakal nekaj dni, z Vami pa je vse to hitrejše in cenejše. Hvala, ker obstajate!

Elena iz Zagorja ob Savi:

Prevajalci Akademije Oxford so zame dokončali prevod iz Nizozemskega jezika v nekaj urah. Hvala vam, neverjetni ste!

Gregor iz Žalca:

Navdušen sem nad načinom, kako se zaposleni v Akademiji Oxford vedejo do nas, z veliko spoštovanja, ljubeznivosti in predanosti. Ko sodelujete z njimi, enostavno uživate.

Tina iz Železnikov:

Profesionalizem in predanost poslu sta prvi stvari, ki jih opazite, ko pridete v stik z Akademijo Oxford. Organizacija in storitev sta na vrhunski ravni!

Zmago iz Žirov:

Hvala Akademiji Oxford! Nujno sem potreboval prevod iz srbskega jezika in oni so to naredili na najboljši možni način. Dobil sam prevod po vsega nekaj urah! Hvala vam, najboljši ste!

Nataša iz Ilirske Bistrice:

Storitve prevajanja so mi zaradi narave dela, ki ga opravljam, potrebne vsakodnevno. Ko sem prvič stopila v stik z Akademijo Oxford, so mi posel dokončali hitro in učinkovito. Od tedaj jih ne menjam.

Mišo iz Izole:

Prevod iz slovenščine v kar 33 tujih jezikov na enem mestu. Neverjetno!

Sanja iz Jesenic:

Zahvaljujem se Akademiji Oxford za prevod iz norveškega jezika. Vse najboljše v nadaljnjem poslovanju!

Mile iz Kamnika:

Hiter in točen prevod! Hvala, ljudje, vse najboljše!

Selena iz Kočevja:

Vse pohvale za organizacijo in vrhunske storitve. Imate izjemna priporočila z moje strani pri vseh!

Damjan iz Leontina iz Kopra:

Nisem mogel, da ne opazim ljubeznivosti in predanosti vaših prevajalcev. Resnično sem prijetno presenečen.

Zlatan iz Kostanjevice na Krki:

Preko Vaše Akademije smo angažirali prevajalca za svojo poroko, iskreno vam hvala!

Marija iz Kranja:

Kaj bi jaz brez vas!? Priskočili ste mi v pomoč, ko mi je bil prevod najpotrebnejši! Enostavno, najlepša hvala!

Boštjan iz Laškega:

Obiskala nas je tuja delegacija iz Nemčije, pa smo potrebovali storitve konsekutivnega prevajanja. Obrnil sem se na Akademijo Oxford in priskočili so nam v pomoč na najboljši možni način.

Vesna iz Lenarta:

Hvala vam za prevod, izjemni ste!

Uroš iz Lendave:

Točnost prevoda je zaradi posla za nas zelo pomembna. Prevodi iz danskega, norveškega in švedskega jezika za nas predstavljajo temelj dobrega poslovanja s podjetji iz tega področja, pa smo se zato obrnili na Akademijo Oxford. Sodelujemo že mesec dni in nimamo nobene pripombe na prevode. Najlepša hvala!

Kaja iz Litije:

Popoln prevod, pravilno in natančno obdelan. Profesionalnost in organizacija sta na najvišji ravni! Vsaka čast!

Jasmin iz Ljubljane:

Zahvaljujoč prevajalcem Akademije Oxford, smo z lahkoto sklenili pomembno pogodbo s poslovnimi s partnerji iz Japonske. Vse pohvale in najlepša hvala Akademiji Oxford za profesionalno in kakovostno opravljeno delo!

Monika iz Ljutomera:

Lahko rečem samo to, da ste najboljši!

Andraž iz Logatca:

Imamo srečo, da ste se pojavili v Sloveniji. Najhitreje in najkakovostnejše prevajate dokumente na našem področju.

Staša iz Maribora:

Bila sem navdušena, ko sem izvedela, da lahko tako hitro prevajate dokumente in jih pošljete. Resnično ste izjemni!

Josip iz Maribora:

Vse pohvale za Akademijo Oxford in za zelo hitro prevajanje dokumentov. Najugodnejši ste v Sloveniji!

Ines iz Medvod:

Kakovosten prevod, izjemna storitev ter nizka cena. Neverjetni ste!

Branko iz Mengša:

Najlepša hvala Akademiji Oxford za prevod v ruščino!

Dejan iz Metlike:

Akademija Oxford je daleč najboljši prevajalski center v Sloveniji!

Manja iz Mežice:

Prevod dokumentacije pri vas je enostaven. Najlepša hvala!

Jan iz Murske Sobote:

Enostavno je priti do vas, še lažje pa je sodelovati z vami. Vse pohvale za organizacijo in kakovost storitve!

Lucija iz Nove Gorice:

Stalno potrebujemo konsekutivno prevajanje zaradi prihoda tujih delegacij, Akademija Oxford pa je sedaj naša opora, kar se tiče prevajanja. Profesionalna storitev ter prijaznost, enostavno je vse na vrhunski ravni.

Damjan iz Novega mesta:

Potreboval sem prevod v slovaški jezik, zelo hitro in originalno sem ga prejel od vas. Hvala lepa!

Tjaša iz Ormoža:

Prevod sem prejel hitrooo, hvala!

Vid iz Pirana:

Vse pohvale za vas ter vaše prevajalce!

Anisa iz Postojne:

Natančno, hitro, poceni, pravilno ... Hvala lepa, nimam besed!

Dejan s Prevalj:

Če potrebujete prevod s strani pooblaščenega sodnega tolmača, vam priporočam Akademijo Oxford! Bil sem navdušen nad njihovo hitrostjo in natančnostjo! Hvala Vam!

Katja s Ptuja:

Prevajala sem dokumentacijo v Oxfordu, poleg tega, da so bili hitri, so mi pomagali, ter me napotili na koga naj se obrnem kar se tiče moje papirologije.

Dominik iz Radeč:

Hvala za prevod, pravi ste profesionalci!

Julija iz Radovljice:

Niti za en prevod, ki ste ga naredili zame, nisem imela pripombe. Hvala vam za izjemno sodelovanje!

Milan z Raven na Koroškem:

Posebej sem zadovoljen, ker vsak prevod preverjate kar se tiče izrazov in fraz, kar pripeva k temu, da je prevod kakovostnejši in jasnejši. Zares, vse pohvale za profesionalnost!

Katarina iz Ribnice:

Zelo hitro ste mi izpolnili formular za vizum za Ameriko. Prekrasni ste!

Domagoj iz Ruš:

Potreboval sem prevod dokumentacije za pokojnino iz nemščine. Bil sam zelo zadovoljen s prevodom prevajalcev iz Akademije Oxford, in priporočam jih vsakomur!

Jana iz Sevnice:

Jaz sam iz Sevnice in tukaj nimamo prevajalcev za kitajski jezik. Toda, ko sem slišala za Akademijo Oxford in njihove prevajalske storitve, sem takoj stopila v stik z njimi sam. Bila sem presenečena nad hitrostjo in kakovostjo storitve. Prihranili so moj denar in čas. Najlepša hvala!

Tim iz Sežane:

Najboljši ste! Vsakomur bi vas priporočil!

Urška iz Slovenske Bistrice:

Potrebovala sem prevod za pridobitev odpravnine iz norveškega v slovenski jezik.

Nik iz Slovenj Gradca:

Vaši prevodi so izjemni! Natančen prevod, hitra dostava in ugodna cena. Vse na enem mestu. Vsaka čast!

Maja iz Slovenskih Konjic:

V zadovoljstvo mi je bilo sodelovati z vami!

Mirko iz Tolmina:

Prevod iz švedščine je bil brez napak! Izjemno sem zadovoljen! Hvala lepa!

Tea iz Trbovelj:

Akademija Oxford je ena od najboljše organiziranih institucij s katerimi sem poslovno sodelovala. Sodelovanje je na vrhunski ravni, vsakomur bi jih priporočila!

Mišo iz Trebnjega:

Težko je najti prevajalca za flamski jezik, ki vam bo dostavil točen in pravilen prevod. To je možno samo pri vas!

Nives iz Tržiča:

Ugodna cena, kakovost ter hitra storitev. Bravo!

Samir iz Hrastnika:

Zelo mi je pomembno, da so vsi dokumenti, ki jih potrebujem, prevedeni predvsem točno in pravilno. To je tisto, kar sem opazil pri prevajalcih Akademije Oxford. Točnost in pedantnost brez konkurence. Nimam besed, zares ste pravi profesionalci!

Neža iz Celja:

Nujno sem potrebovala prevod dokumentacije za poroko, pa sam stopila v stik z Akademijo Oxford. Hitro so končali delo, v roku nekaj ur. Zelo sem jim hvaležna za to!

Miloš iz Cerknice:

Kar se tiče prevajalskih storitev, vi ste brez konkurence!

Špela iz Črnomlja:

Prevedli ste mi več kot od 50 strani brez napake! Vsaka čast! V prihodnje vem, na koga naj se obrnem!

Damir iz Šempetra:

Poln sam pozitivnih vtisov potem, ko ste zame končali prevod celotne dokumentacije za posel. Hvala lepa!

Janica iz Šentjurja:

Zelo sem zadovoljna! Tako s ceno kot kakovostjo prevoda. Zares ste nezamenljivi!

Tim iz Škofje Loke:

Prijazno osebje, kakovostno in predano delo sta ključ uspeha. Akademije Oxford je dokaz tega. Vsaka čast!

Sonja iz Šoštanja:

Samo nadaljujte! Odlični ste!