Prevajanje iz danskega v turški jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz danskega v turški jezik
Za spletno prevajanje iz danskega v turški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Glede na to, da so v naši ekipi tudi prevajalci in sodni tolmači, ki so specializirani za delo v več kot 40 jezikih, med drugim tudi za obdelavo vsebin v danskem oziroma turškem jeziku, smo pripravljeni vsem zainteresiranim strankam ponuditi tudi prevajanje iz danskega v turški jezik in to ne glede na to, ali gre za obdelavo pisanih vsebin, ali pa gre za storitev, ki se nanaša na tolmačenje v tej kombinaciji jezikov.
Tako boste pri nas zelo hitro dobili obdelavo vseh vrst vsebin, od besedil različne tematike preko učbenikov, pa do del književnosti ter časopisnih člankov oziroma revij vseh vrst (ilustrirane, strokovne, otroške in druge). Poleg tega prevajalci in sodni tolmači na zahtevo strank obdelujejo tudi vse vrste video pa tudi zvočnih vsebin, kar pomeni, da bodo najprej opravili prevajanje iz danskega v turški jezik, zatem pa bodo profesionalni podnaslavljalci, ki so v naši ekipi oziroma umetniki, specializirani za storitev sinhroniziranja prevedenih vsebin opravili svoj del posla in vam s tem omogočili, da zelo hitro dobite tako igrane kot tudi risane, dokumentarne in animirane filme pa tudi reklamna sporočila ter informativne oddaje, serije ter izobraževalne, otroške, zabavne in druge vrste oddaj, ki jih lahko praktično takoj plasirate, tako na radijskih postajah kot tudi na televiziji pa tudi na spletu oziroma v kinematografih in na ostalih mestih, kjer je to potrebno.
Lahko vam ponudimo tudi storitev obdelave reklamnih materialov pa tudi profesionalno prevajanje iz danskega v turški jezik za spletne strani, spletne kataloge, prodajalne te programsko opremo, aplikacije in programe. Prav tako smo pripravljeni, da izvajamo tudi storitvi lekture pa tudi korekture katerihkoli materialov, ki so že prevedeni v tej jezični kombinaciji, toda treba je opraviti določene popravke.
Kar zadeva storitve tolmačenja v tej kombinaciji jezikov, se morate zavedeti, da prevajalci in sodni tolmači lahko izvajajo tudi simultano pa tudi konsekutivno oziroma šepetano tolmačenje, vse v skladu z vašimi kot tudi zahtevami dogodka, ki ga organizirate. Prav tako vam ob ustreznih priložnostih lahko ponudimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Poleg vseh navedenih vsebin prevajalci in sodni tolmači izvajajo tudi kompletno obdelavo dokumentov ozirom najprej njihovo prevajanje iz danskega v turški jezik in potem tudi njihovo overitev, za katero so zadolženi sodni tolmači. Ko le-ti overijo prevedeni dokument, to pomeni, da je njegova vsebina v celoti enaka izvirniku, tako da strankam ponujamo možnost, da jih brez kakršnihkoli težav predajo določeni pristojni instituciji, saj gre za pravno veljavne dokumente. In zato so vse stranke dolžne pri dostavi dokumentov na prevajanje vsekakor dolžne priložiti tudi izvirnike na vpogled, in sicer jih lahko prinesejo osebno v našo poslovalnico ali pa jih pošljejo s kurirsko službo oziroma priporočeno preko “Pošte Slovenije”. Ko prevajalci in sodni tolmači opravijo kompletno obdelavo dokumentov, vam jih lahko pošljemo na določen naslov ali pa vam jih izročimo osebno v poslovalnici. Če se odločite za prvo možnost dostave, se morate zavedeti, da le-ta ni vračunana v osnovno ceno, tako da boste storitev dostave plačali pri prevzemanju pošiljke.
Kar zadeva nujno prevajanje dokumentov oziroma prevajanje iz danskega v turški jezik v kratkem roku, nam lahko dokumente najprej pošljete na elektronski naslov, tako zatem pa ob spoštovanju postavljenega roka dostavite tudi izvirnike na vpogled, tako da lahko izpolnimo vaša pričakovanja in njihovo prevajanje iz danskega v turški jezik izvedemo v roku, ki ste ga navedli.
Prevajalci in sodni tolmači poleg obdelave dokumentov, ki se predajajo pristojnim institucijam (izjave, soglasja in potrdila) obdelujejo tudi vse vrste dokumentacije, od poslovne preko gradbene in razpisne, pa do tehnične oziroma medicinske dokumentacije. Prav tako obdelujemo tudi dokumente, ki so povezani s področjema znanosti in izobraževanja (prepisi ocen, diplome in dodatki k diplomi, potrdila o opravljenih izpitih, predmetniki in programi fakultet, zaključna spričevala osnovne in srednje šole, potrdila o rednem šolanju, rezultati znanstvenih raziskav, diplomske in seminarske naloge, znanstveni patenti in dela) kot tudi vse pravne akte. Tako prevajalci in sodni tolmači ne obdelujejo samo pogodb in licenc, ampak tudi pravni red Evropske Unije pa tudi sklepe o razvezi zakonske zveze oziroma ostale vrste tako sodnih odločb kot tudi tožbe, sodbe, pritožb in sklepe.
Prav tako obdelujejo tudi osebne dokumente, če to zahtevajo stranke ter jim poleg njihovega prevajanja iz danskega v turški jezik ponujamo tudi storitev overitve. Poleg izpiskov iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi), potnega lista, potrdila o državljanstvu in osebne izkaznice, naši sodni tolmači in prevajalci lahko obdelajo tudi potrdilo o stalnem prebivališču kot tudi vse vrste dovoljenj: za delo pa tudi vozniško in prometno ter dovoljenja za prebivanje.
Vse materiale, za katere se ne izvaja overitev, stranke lahko pošljejo na elektronski naslov, obdelane pa dobijo na enak način. Toda pošiljanje dokumentov se razlikuje, saj nam morate na vpogled dostaviti tudi izvirnike, pa jih lahko ali prinesete osebno ali pa jih pošljete priporočeno, preko “Pošte Slovenije” oziroma preko kurirske službe. Ko sodni tolmači in prevajalci obdelajo dokumente, ki ste jih dostavili, jih lahko osebno prevzamete, ali pa vam jih dostavimo na naslov. V primeru, da izberete dostavo na naslov, se morate zavedeti, da to predstavlja dodatna storitev, ki se zaračunava ločeno od prevajanja in overitve dokumentov, stranka pa jo plača neposredno kurirju, ko prevzema pošiljko.
Nujno prevajanje iz danskega v turški jezik predvideva, da je strankam omogočena dostava skeniranih dokumentov na elektronski naslov, pri čemer morajo potem v najkrajšem roku dostaviti tudi izvirnike na vpogled.
Da stranke ne bi po nepotrebnem izgubljale časa, jim svetujemo, da poiščejo vse potrebne informacije o overitvi s haškim (Apostile) žigom za dokumente, za katere zahtevajo prevajanje iz danskega v turški jezik, kar lahko storijo na okrožnem sodišču v svojem mestu. Če ob tej priložnosti izvedo, da se za konkretne dokumente zahteva overitev s tem žigom, je zelo pomembno, da vprašajo tudi to, ali overitev z Apostile žigom poteka potem, ko prevajalci in sodni tolmači končajo z obdelavo dokumentov ali se pa le-ta poteka na samem začetku obdelave.
Prevajanje besedil s področja ekonomije iz danskega v turški jezik
Ne glede na to, ali so besedila s področja ekonomije, za katera vam je potrebno prevajanje iz danskega v turški jezik strokovna ali pa so namenjena predstavitvi javnosti, ste lahko prepričani, da bodo naši prevajalci in sodni tolmači to storitev opravili maksimalno profesionalno in korektno. Poleg njih pa prevajamo tudi besedila, katerih tema je povezana tako s področji politike, prava, financ in bančništva kot tudi s segmentom znanosti, farmacije, medicine in izobraževanja ter psihologije, sociologije in filozofije oziroma tista besedila, ki obdelujejo temo s področij komunikologije, informacijskih tehnologij, turizma, gradbene industrije in menedžmenta pa tudi ekologije in varstva okolja oziroma marketinga in kateregakoli drugega področja.
Lektorji in korektorji, ki so v naši ekipi, strankam ponujajo storitev obdelave oziroma redakcije vseh tistih vsebin, ki jih je nekdo že poskušal prevesti iz danskega v turški jezik, toda tega ni storil uspešno.
Ko je to potrebno strankam, ponujamo tudi prevajanje učbenikov pa tudi književnih del, prevajalci in sodni tolmači pa na zahtevo izvajajo tudi prevajanje časopisnih člankov kot tudi vseh vrst revij.
Pripravljeni smo izvesti tudi profesionalno prevajanje spletnih strani kot tudi spletnih katalogov oziroma programske opreme (aplikacije in programi) in spletnih prodajaln. Sodni tolmači in prevajalci, ki obdelujejo te materiale, pri tem maksimalno spoštujejo vsa pravila SEO (Search Engine Optimisation), da bi le-ti čim prej poboljšali svoj položaj na spletu.
Prevajanje pravnega reda Evropske Unije iz danskega v turški jezik
Prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford sodijo med redke strokovnjake v naši državi, ki so specializirani za prevajanje pravnega reda Evropske Unije iz danskega v turški jezik, poleg same storitve prevajanja, pa pri nas dobite tudi overitev z žigom sodnega tolmača, s čimer dobite dokument, ki je v celoti pravno veljaven.
Na vašo zahtevo lahko obdelujemo tudi vse vrste pogodb oziroma certifikatov in licenc ter pooblastilo za zastopanje pa tudi sklepe o razvezi zakonske zveze in ostale vrste sodnih odločb, tožbe in pritožbe kot tudi sodbe. Prav tako prevajamo tudi dokumente, ki so povezani z znanostjo ali izobraževanjem pa tudi vse osebne oziroma poslovne dokumente.
Ko je to potrebno strankam, izvajamo tudi obdelavo vseh tistih dokumentov, ki se predajajo pristojnim institucijam oziroma različnih izjav, potrdil in soglasij (potrdilo o višini dohodkov, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stanju računa v banki in o stalni zaposlitvi, soglasje za zastopanje, potrdilo o samskem stanu in druga), lahko pa prevajamo tudi tehnično, gradbeno, medicinsko in razpisno dokumentacijo oziroma vse dokumente, ki so njihov sestavni del. To pa ne vključuje samo obdelave gradbenih projektov, zdravniških izvidov in navodil za uporabo, ampak tudi obdelavo laboratorijskih analiz tehničnih vzorcev, specifikacij farmacevtskih izdelkov oziroma dokumentacije o medicinskih izdelkih in ostalih dokumentov, ki so njihov sestavni del.
Sodni tolmači in prevajalci izvajajo tudi prevajanje iz danskega v turški jezik za zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol oziroma predmetnike in programe fakultet ter prepise ocen, rezultate znanstvenih raziskav pa tudi za diplome in dodatke diplomi ter potrdila o rednem šolanju, potrdila o opravljenih izpitih in ostale dokumente, ki so povezani s področjema znanosti in izobraževanja.
Prevajanje serij iz danskega v turški jezik
V tej kombinaciji jezikov prevajamo vse vrste serij, strankam pa prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford lahko ponudijo tudi prevajanje iz danskega v turški jezik za igrane in risane pa tudi dokumentarne oziroma animirane filme ter reklamna sporočila in zabavne, informativne, otroške, izobraževalne in druge vrste oddaj oziroma za vse video in zvočne vsebine. Poleg njihovega prevajanja lahko na zahtevo strank opravimo tako sinhronizacijo kot tudi podnaslavljanje obdelanih materialov.
Zainteresirane stranke pri nas lahko angažirajo tudi strokovnjake, katerih specialnost je tolmačenje iz danskega v turški jezik. Na podlagi smernica o samem dogodku, ki ga organizirate, in za katerega vam je potrebna ta storitev, se bomo odločili, ali bodo prevajalci in sodni tolmači izvajali simultano, ali pa konsekutivno oziroma šepetano tolmačenje. V ponudbo pa lahko uvrstimo tudi storitev, ki se nanaša na najem opreme za simultano tolmačenje, če to zahtevajo okoliščine.
V tej kombinaciji jezikov obdelujemo tudi vse vrste vsebin, povezanih s področjem marketinga oziroma reklamiranja, kar pa pomeni, da bodo sodni tolmači in prevajalci reklamno sporočilo, ki ga vsebujejo tako katalogi, brošure in PR članki kot tudi reklamne zloženke, plakati kot tudi ostale vsebine, prilagodili duhu turškega jezika, da bi se potencialne stranke, ki ga uporabljajo, na najboljši možni način seznanile s tistim, kar se reklamira ter začeli kupovati izdelke oziroma uporabljati določene storitve.
Cena prevajanja iz danskega v turški jezik
- Iz danskega v turški je 34 EUR po strani
Cena prevajanja iz danskega v turški jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz danskega v turški z overitvijo sodnega tolmača je 41 EUR
Popusti za prevajanje iz danskega v turški jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za danski jezik
Prevodi iz danskega v angleški jezik
Prevajanje iz danskega v nemški jezik
Prevajanje iz danskega v francoski
Prevajanje iz danskega v italijanski
Prevajanje iz danskega v španski
Prevajanje iz danskega v portugalski
Prevajanje iz danskega v ruski
Prevajanje iz danskega v grški
Prevajanje iz danskega v albanski
Prevajanje iz danskega v japonski
Prevajanje iz danskega v kitajski
Prevajanje iz danskega v češki
Prevajanje iz danskega v poljski
Prevajanje iz danskega v madžarski
Prevajanje iz danskega v makedonski
Prevajanje iz danskega v srbski
Prevajanje iz danskega v hebrejski
Prevajanje iz danskega v romunski
Prevajanje iz danskega v slovaški
Prevajanje iz danskega v ukrajinski
Prevajanje iz danskega v bosanski
Prevajanje iz danskega v estonski
Prevajanje iz danskega v korejski
Prevajanje iz danskega v norveški
Prevajanje iz danskega v švedski
Prevajanje iz danskega v bolgarski
Prevajanje iz danskega v finski
Prevajanje iz danskega v hrvaški
Prevajanje iz danskega v nizozemski
Prevajanje iz danskega v turški
Prevajanje iz danskega v flamski
Prevajanje iz danskega v perzijski
Prevajanje iz danskega v romski
Prevajanje iz danskega v znakovni