Prevajanje iz danskega v hebrejski jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz danskega v hebrejski jezik
Za spletno prevajanje iz danskega v hebrejski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Čeprav ni veliko strank, ki zahtevajo prevajanje iz danskega v hebrejski jezik, so v naši ekipi tudi prevajalci in sodni tolmači za oba jezika, tako da vsakomur, ki mu je to potrebno, lahko omogočimo, da v relativno kratkem roku in po zelo ugodnih cenah dobi tudi to storitev.
Le-ta se ne nanaša samo na prevajanje v pisani obliki, ampak tudi na tolmačenje iz danskega v hebrejski jezik pa tudi na storitev overitve sodnega tolmača oziroma na lekturo in korekturo. Točneje rečeno, ne glede na to, za katero vrsto vsebin vam je potrebno prevajanje v tej kombinaciji jezikov, pri nas lahko dobite to storitev in še veliko več.
To vključuje tako prevajanje dokumentov kot tudi obdelavo vseh ostalih vsebin, od reklamnih materialov preko besedil, namenjenih javnemu predstavljanju, ter strokovnih vsebin pa vse do spletnih strani in programske opreme, spletnih katalogov in prodajaln. Prevajalci in sodni tolmači lahko izvajajo tudi obdelavo vseh video pa tudi zvočnih materialov (serije, reklamna sporočila, filmi, oddaje), tako da poleg njihovega prevajanja iz danskega v hebrejski jezik, na vašo zahtevo izvajajo tudi storitev sinhronizacije kot tudi podnaslavljanja obdelanih materialov, tako da boste dobili vsebine, pripravljene za nadaljnje plasiranje.
Specializirani smo tudi za obdelavo književnih del ter učbenikov, ko pa je to potrebno strankam, lahko prevajamo tudi časopisne članke oziroma revije.
Pri obdelavi dokumentov strankam ponujamo najprej njihovo prevajanje iz danskega v hebrejski jezik in zatem tudi overitev z žigom pooblaščene osebe (sodni tolmač), s čimer stranke dobijo dokument, ki ga lahko predajo vsaki pristojni instituciji, ko imajo potrebo za tem. Ta postopek narekuje, da so dolžni najprej izpolniti pogoj pošiljanja izvirnikov na vpogled in zatem tudi, da se pozanimajo o overitvi z Apostile oziroma haškim žigom. Za to vrsto overitve pa niso zadolženi naši strokovnjaki, pa se zato od strank zahteva, da same pridobijo to informacijo, kar vključuje najprej podatek, ali je overitev z Apostile žigom sploh potrebna za dokumente, za katere jim je potrebno prevajanje iz danskega v hebrejski jezik in zatem tudi, ali poteka pred ali po prevajanju in overitvi s strani naših strokovnjakov.
Vse dokumente na prevajanje lahko prinesete osebno ali pa jih pošljete s priporočeno poštno pošiljko kot tudi preko kurirske službe, medtem ko vse ostale materiale, za katere ni treba opraviti overitve, dostavljate na naš elektronski naslov, če vam tako ustreza. Kar zadeva prevzemanje obdelanih vsebin, na elektronski naslov dobite samo tiste, za katere ni potrebna overitev, dokumente pa ali prevzamete osebno ali pa vam jih pošljemo na določen naslov, toda ta storitev se zaračunava ločeno od same storitve prevajanja in overitve.
Poleg poslovne in osebne dokumentacije prevajalci in sodni tolmači v tej kombinaciji jezikov obdelujejo tudi vse dokumente, ki so del gradbene in razpisne pa tudi tehnične in medicinske dokumentacije. Poleg tega obdelujemo tudi pooblastila za zastopanje, certifikate in pravni red Evropske Unije pa tudi vse vrste pogodb, licenc in sodnih odločitev, tožbe oziroma pritožbe, sklepe kot tudi sodbe oziroma vse pravne akte, ki jih ob tej priložnosti nismo omenili.
Prevajalci in sodni tolmači lahko obdelujejo tudi dokumente, ki jih se predajajo pristojnim službam, ko to zahtevajo okoliščine, tako da na zahtevo strank iz danskega v hebrejski jezik prevajamo tudi potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o samskem stanu in o stalni zaposlitvi pa tudi za soglasje za zastopanje, potrdilo o stanju računa v banki ter potrdilo o samskem stanu in za vse ostale vrste tako potrdil kot tudi soglasij in izjav.
Prevajalci in sodni tolmači na vašo zahtevo v tej kombinaciji jezikov prav tako obdelujejo dokumente, kot so zaključna spričevala osnovnih in srednjih šol, rezultati znanstvenih raziskav oziroma diploma in dodatek k diplomi, potrdilo o rednem šolanju ter predmetniki in programi fakultet kot tudi potrdilo o opravljenih izpitih pa tudi znanstvena dela, diplomske in seminarske nalog, prepis ocen in znanstveni patenti oziroma vsi dokumenti, ki so povezani z znanostjo in izobraževanjem.
V primeru, da vam je prevajanje dokumentov potrebno zelo hitro, jih lahko najprej pošljete skenirane na naš elektronski naslov in zatem dostavite izvirnike na vpogled, priporoča pa se, da to storite v najkrajšem roku, da bi prevajalci in sodni tolmači v celoti ugodili vaši zahtevi za nujnim prevajanjem.
Prevajanje pravnega reda Evropske Unije iz danskega v hebrejski jezik
Iz danskega v hebrejski jezik prevajamo pravni red Evropske Unije pa tudi vse vrste licenc in certifikatov oziroma pogodb kot tudi sodne odločitve, pritožbe, tožbe, sklepe, pritožbe in sodbe ter pooblastilo za zastopanje oziroma vse pravne akte.
Obdelujemo tudi poslovne pa tudi osebne oziroma dokumente, ki so del medicinske, tehnične, gradbene in razpisne dokumentacije. Ko pa je to potrebno, prevajalci in sodni tolmači iz danskega v hebrejski jezik prevajajo tudi rezultate znanstvenih raziskav pa tudi znanstvena dela oziroma patente ter diplome in dodatke k diplomi, predmetnike in programe fakultet, potrdila o rednem šolanju oziroma zaključna spričevala osnovne in srednje šole, prepise ocen ter potrdila o opravljenih izpitih in vse ostale dokumente s področij znanosti in izobraževanja.
Prav tako lahko prevajamo tudi dokumente, ki jih se zelo pogosto predajajo pristojnim institucijam, kar pa vključuje obdelavo potrdila o samskem stanu, potrdila o nekaznovanosti ter soglasja za zastopanje pa tudi potrdila o stalni zaposlitvi in številnih drugih vrst tako potrdil kot tudi soglasij in izjava.
Prevajanje reklamnih sporočil iz danskega v hebrejski jezik
Prevajalci in sodni tolmači, ki so v naši ekipi, iz danskega v hebrejski jezik prevajajo tudi reklamna sporočila, izvajajo pa tudi njihovo podnaslavljanje kot tudi sinhronizacijo in to vse v odvisnosti od tega, ali bodo le-te predvajane na televiziji ali pa na radijskih postajah oziroma v odvisnosti od potreb strank. Poleg njih prevajamo tudi igrane, animirane in risane pa tudi dokumentarne filme oziroma serije ter zabavne, informativne in druge vrste oddaj.
Na zahtevo strank lahko obdelujemo tudi spletne vsebine, kot so spletne strani, aplikacije, spletni katalogi ter programi in spletne prodajalne kot tudi vse vrste knjig, od romanov preko beletrije in učbenikov pa vse do poetskih in proznih del.
Stranke pri nas lahko dobijo tudi prevajanje revij pa tudi časopisnih člankov oziroma vseh vrst besedilnih vsebin. Prevajamo besedila, ki so namenjena javni predstavitvi plasiranju kot tudi tista, ki bodo izključno predstavljena strokovnjakom za posamezna področja. Ekonomija, finance, ekologija in varstvo okolja, turizem, gradbena industrija, psihologija, farmacija, filozofija, informacijske tehnologije, ekologija in varstvo okolja, komunikologija, marketinga, medicina, izobraževanje, menedžment, znanost in sociologija so samo posamezna področja, na katera se lahko nanaša tema besedil, za katere stranke lahko zahtevajo prevajanje iz danskega v hebrejski jezik.
Simultano in konsekutivno tolmačenje iz danskega v hebrejski jezik
Da bi vedeli, ali je za določen dogodek primerno simultano ali konsekutivno tolmačenje iz danskega v hebrejski jezik, nam stranke morajo dostaviti vse pomembne informacije o samem dogodku, kar vključuje podatke o prostoru, v katerem bo potekal, številu udeležencev, trajanju in druge. Poleg teh dveh vrst tolmačenja sodni tolmači in prevajalci Akademije Oxford strankam lahko ponudijo tudi šepetano tolmačenje pa tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
V tej kombinaciji jezikov prav tako obdelujemo tudi reklamne materiale, od vizitk, zloženk in letakov preko plakatov, PR člankov in brošur oziroma katalogov, stranke pa pri nas lahko dobijo tudi storitev lekture in korekture. Ta storitev vključuje redakcijo kompletnih materialov in se nanaša izključno na vsebine, za katere stranke že posedujejo prevode iz danskega v hebrejski jezik, toda z njihovo kakovostjo niso zadovoljni.
Cena prevajanja iz danskega v hebrejski jezik
- Iz danskega v hebrejski je 60 EUR po strani
Cena prevajanja iz danskega v hebrejski jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz danskega v hebrejski z overitvijo sodnega tolmača je 66 EUR
Popusti za prevajanje iz danskega v hebrejski jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za danski jezik
Prevodi iz danskega v angleški jezik
Prevajanje iz danskega v nemški jezik
Prevajanje iz danskega v francoski
Prevajanje iz danskega v italijanski
Prevajanje iz danskega v španski
Prevajanje iz danskega v portugalski
Prevajanje iz danskega v ruski
Prevajanje iz danskega v grški
Prevajanje iz danskega v albanski
Prevajanje iz danskega v japonski
Prevajanje iz danskega v kitajski
Prevajanje iz danskega v češki
Prevajanje iz danskega v poljski
Prevajanje iz danskega v madžarski
Prevajanje iz danskega v makedonski
Prevajanje iz danskega v srbski
Prevajanje iz danskega v hebrejski
Prevajanje iz danskega v romunski
Prevajanje iz danskega v slovaški
Prevajanje iz danskega v ukrajinski
Prevajanje iz danskega v bosanski
Prevajanje iz danskega v estonski
Prevajanje iz danskega v korejski
Prevajanje iz danskega v norveški
Prevajanje iz danskega v švedski
Prevajanje iz danskega v bolgarski
Prevajanje iz danskega v finski
Prevajanje iz danskega v hrvaški
Prevajanje iz danskega v nizozemski
Prevajanje iz danskega v turški
Prevajanje iz danskega v flamski
Prevajanje iz danskega v perzijski
Prevajanje iz danskega v romski
Prevajanje iz danskega v znakovni