Prevajanje iz danskega v portugalski jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz danskega v portugalski jezik
Za spletno prevajanje iz danskega v portugalski jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Zahvaljujoč dejstvo, da so del naše ekipe tudi prevajalci in sodni tolmači, tako za danski kot tudi za portugalski jezik, imamo možnost, da vsem zainteresiranim strankam ponudimo tudi prevajanje iz danskega v portugalski jezik.
Ta storitev se nanaša na vse vrste materialov, od besedil, časopisnih člankov in knjig preko dokumentov, video in zvočnih vsebin oziroma spletnih materialov pa vse do tolmačenja v navedeni kombinaciji jezikov. Preprosto povedano, ponujamo absolutno vse storitve, ki se nanašajo na prevajanje iz danskega v portugalski jezik, v skladu z vašimi zahtevami pa obdelujemo tako besedila, ki so namenjeni širši javnosti kot tudi tista, ki bodo izključno predstavljena strokovnjakom za eno od naslednjih področij: ekonomija, politika, pravo, finance, znanost, medicina, ekologija in varstvo okolja, farmacija, turizem, komunikologija, izobraževanje, informacijske tehnologije, marketing, filozofija, gradbena industrija, sociologija, menedžment, psihologija in številne druge veje naravoslovnih pa tudi družbenih ved.
Naši sodni tolmači in prevajalci obdelujejo tudi učbenike pa tudi romane in beletrijo oziroma prozna in poetska dela kot tudi ilustrirane pa tudi strokovne, zabavne in otroške revije in časopisne članke. Poleg tega strankam lahko ponudimo tudi tolmačenje iz danskega v portugalski jezik, naši strokovnjaki pa so specializirani tako za uporabo simultanega kot tudi konsekutivnega in šepetanega tolmačenja, medtem ko strankam v skladu z zahtevami samega dogodka, ki ga organizirajo, lahko ponudimo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
Pri nas pa vas v tej kombinaciji jezikov pričakuje tudi prevajanje materialov, ki so namenjeni reklamiranju, tako samega podjetja kot tudi katerihkoli izdelkov oziroma storitev (brošure, plakati, vizitke, PR članki, katalogi, zloženke in drugo) pa tudi kompletna obdelava serij, oddaj, reklamnih sporočil in filmov oziroma vseh video in zvočnih vsebin. Ta storitev poleg prevajanja iz danskega v portugalski jezik vključuje tudi njihovo finalizacijo, kar se nanaša tako na njihovo podnaslavljanje kot tudi na sinhronizacijo.
Obdelujemo tudi vsebine, ki so povezane s spletnim področjem, pri čemer mislimo predvsem na spletne strani, čeprav prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi spletne kataloge, programsko opremo (aplikacije in programe) kot tudi spletne prodajalne. Redakcija vsebin, ki so že prevedeni v tej kombinaciji jezikov prav tako sodi med storitve, ki jih zagotavljajo strokovnjaki Akademije Oxford oziroma lektorji in korektorji.
Toda zdi se, da stranke od nas najpogosteje zahtevajo obdelavo najrazličnejših vrst dokumentov in to najverjetneje zato, ker pri nas poleg njihovega prevajanja iz danskega v portugalski jezik dobijo tudi overitev z žigom sodnega tolmača, tako da bodo na ta način prihranili tako svoj čas kot tudi občutna denarna sredstva, saj na enem mestu dobijo kompletno storitev oziroma po koncu obdelave je njihov dokument pravno veljaven.
Poleg osebnih in dokumentov, povezanih s področjem znanosti in izobraževanja, prevajalci in sodni tolmači v tej kombinaciji jezikov obdelujejo tudi vse pravne akte (sodne sklepe, pritožbe, odločitve, odločitve in tožbe, pooblastila za zastopanje, pravni red Evropske Unije, certifikate, pogodbe, licence in druga) pa tudi dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam, kar pomeni vse vrste izjav, potrdil in soglasij (potrdilo o višini dohodkov, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stanju računa v banki, soglasje za zastopanje, potrdilo o samskem stanu, potrdilo o rednih prihodkih in ostale dokumente te vrste).
Moramo omeniti tudi to, da vas pri nas pričakuje tudi prevajanje iz danskega v portugalski jezik za vse dokumente, ki so del medicinske pa tudi tehnične oziroma gradbene in razpisne dokumentacije. S tem mislimo predvsem na zdravniške izvide, laboratorijske analize tehničnih vzorcev in gradbene projekte, čeprav prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi specifikacije farmacevtskih izdelkov, deklaracije izdelkov ter navodila za uporabo pa tudi navodila za uporabo zdravil in značilnosti izdelkov in ostale osebne dokumente.
Če tudi vi sodite med tiste, ki jim je potrebno prevajanje kakršnegakoli dokumenta v tej kombinaciji jezikov, se morate zavedeti, da ste dolžni dostaviti tudi izvirne vsebine na vpogled, da bi se lahko izvedla njihova overitev, prav tako pa morate dobiti informacijo o overitvi s haškim žigom za dokumente, za katere vam je potrebno prevajanje iz danskega v portugalski jezik. Ta žig imenujemo tudi Apostile in zanj so izključno zadolžene pristojne službe pri okrožnih sodiščih Republike Slovenije, kar pomeni, da morate vi samostojno pridobiti to informacijo, prav tako pa morate tudi izvedeti, ali overitev s haškim žigom poteka potem, ko prevajalci in sodni tolmači končajo z obdelavo vašega dokumenta, ali pa pred tem, saj je le od tega odvisen tok njegove obdelave. Morate vedeti tudi to, da v primeru, ko overitev z Apostile žigom poteka na začetku obdelave dokumenta, naši strokovnjaki ne prevajajo samo vsebine tega dokumente, ampak tudi vsebino samega haškega žiga, pa ta postopek v večini primerov traja malo dlje kot v primeru, ko overitev poteka po koncu obdelave dokumenta s strani prevajalcev in sodnih tolmačev.
Dostava dokumentov na prevajanje lahko poteka na tri načine oziroma s pošiljanjem preko kurirske službe ali “Pošte Slovenije” (priporočeno) oziroma z osebno dostavo v poslovalnico Akademije Oxford. Stranke dokumente prav tako lahko prevzamejo osebno, čeprav jim ponujamo možnost, da zahtevajo, da jim prevedene dokumente pošljemo na naslov. Ta storitev zahteva dodatno plačilo, ker ni vračunana v osnovno ceno obdelave dokumentov, plačilo pa poteka po ceni, ki jo oblikuje kurirska služba, in to pri prevzemanju pošiljke. Vse tiste vsebine, za katere želite prevajanje iz danskega v portugalski jezik, pri tem pa ne gre za dokumente, nam lahko pošljete neposredno na elektronski naslov, če tako želite vam tudi mi lahko na enak način pošljemo obdelane materiale.
Prevajanje pravnega reda Evropske Unije iz danskega v portugalski jezik
V naši poslovalnici lahko dobite tudi prevajanje pravnega reda Evropske Unije iz danskega v portugalski jezik. Poleg tega pa prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi vse ostale pravne akte, tako pogodbe, licence in certifikate kot tudi pooblastilo za zastopanje pa tudi sklepe o razvezi zakonske zveze oziroma ostale vrste sodnih odločitev kot tudi tožbe in sklepe ter pritožbe in sodbe.
V navedeni kombinaciji jezikov prevajamo tudi vse dokumente, ki sestavljajo tako poslovno in gradbeno oziroma razpisno kot tudi tehnično in medicinsko dokumentacijo (laboratorijske analize tehničnih vzorcev, navodila za uporabo, specifikacije farmacevtskih izdelkov, deklaracije izdelkov, zdravniški izvidi, gradbeni projekti in drugo).
V tej kombinaciji jezikov prav tako prevajamo tudi dokumente s področij znanosti in izobraževanja, tako da prevajalci in sodni tolmači na vašo zahtevo ne obdelujejo samo zaključnih spričeval osnovne in srednje šole in diplom in dodatkov k diplomi, ampak tudi rezultate znanstvenih raziskav, prepise ocen pa tudi predmetnike in programe fakultet, potrdila o opravljenih izpitih ter znanstvene dela, potrdila o rednem šolanju, diplomske in seminarske naloge, znanstvene patente in druge podobne dokumente.
V tej kombinaciji jezikov prav tako obdelujemo tudi različne vrste izjav, soglasij in potrdil oziroma vse dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam, ko je to potrebno, med drugim pa vam lahko ponudimo prevajanje potrdila o stanju računa v banki in o stalni zaposlitvi, potrdila o nekaznovanosti ter za soglasja za zastopanje kot tudi potrdila o samskem stanu in druge.
Šepetano tolmačenje iz danskega v portugalski jezik
Čeprav šepetano tolmačenje iz danskega v portugalski jezik predstavlja posebno vrsto tolmačenja, so naši prevajalci in sodni tolmači sposobni opraviti tudi to storitev, ko je ta vrsta tolmačenja primerna za dogodek, ki ga organizirajo stranke. V tej kombinaciji jezikov pa lahko izvajamo tudi simultano in konsekutivno tolmačenje. Strankam omogočamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje po ugodnih cenah, ko je za konkretni dogodek primerna prav ta vrsta tolmačenja.
Prevajalci in sodni tolmači v tej kombinaciji jezikov prav tako prevajajo tudi spletne vsebine oziroma spletne strani, spletne kataloge in programe vseh vrst ter spletne prodajalne in aplikacije, in to ob ustrezni implementaciji SEO pravil (Search Engine Optimisation). Na ta način vsem materialom s spletnega področja, za katere izvajajo prevajanje iz danskega v portugalski jezik, zagotavljajo poboljšanje svojega položaja v okviru spletnega iskanja.
V tej kombinaciji prav tako obdelujemo tudi besedila različne tematike pa tudi namena, dolžine in kompleksnosti, poleg tistih, katerih tema je povezana s področjema informacijskih tehnologij oziroma spleta, marketinga, komunikologije in menedžmenta, naši prevajalci in sodni tolmači obdelujejo tudi tista besedila, ki so povezana s področji farmacije pa tudi znanosti, medicine in izobraževanja oziroma financ, bančništva, ekonomije kot tudi turizma, ekologije in varstva okolja ter gradbene industrije in številnih drugih znanstvenih disciplin.
Prevajanje serij iz danskega v portugalski jezik
Prevajamo tudi vse vrste serij kot tudi ostale zvočne pa tudi video materiale, kar se nanaša predvsem na obdelavo igranih, dokumentarnih, risanih in animiranih filmov ter zabavnih, izobraževalnih, otroških in informativnih oddaj oziroma reklamnih sporočil. Poleg osnovne storitve, ki se nanaša na njihovo prevajanje iz danskega v portugalski jezik, naši strokovnjaki lahko izvajajo tudi njihovo podnaslavljanje, če pa to zahtevajo stranke, jim lahko ponudimo tudi storitev sinhronizacije prevedenih vsebin.
V tej kombinaciji jezikov prav tako obdelujemo tudi vse vrste knjig, od učbenikov preko književnih del oziroma romane, prozna in poetske dela ter beletrijo kot tudi vsebine, povezane s področjem marketinga. Tako prevajalci in sodni tolmači poleg plakatov, reklamnih zloženk in letakov oziroma vizitk iz danskega v portugalski jezik prevajajo tudi brošure in kataloge oziroma PR članke, ob maksimalni implementaciji vseh pravil dobrega marketinga.
Poleg tega prevajamo tudi časopisne članke pa tudi ilustrirane in strokovne oziroma otroške in ostale vrste revij. Zainteresiranim strankam ponujamo tudi storitev redakcije in to za vse materiale, ki so že prevedeni v tej kombinaciji jezikov, toda treba je opraviti njihovo lekturo in korekturo.
Cena prevajanja iz danskega v portugalski jezik
- Iz danskega v portugalski je 37 EUR po strani
Cena prevajanja iz danskega v portugalski jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz danskega v portugalski z overitvijo sodnega tolmača je 42 EUR
Popusti za prevajanje iz danskega v portugalski jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za danski jezik
Prevodi iz danskega v angleški jezik
Prevajanje iz danskega v nemški jezik
Prevajanje iz danskega v francoski
Prevajanje iz danskega v italijanski
Prevajanje iz danskega v španski
Prevajanje iz danskega v portugalski
Prevajanje iz danskega v ruski
Prevajanje iz danskega v grški
Prevajanje iz danskega v albanski
Prevajanje iz danskega v japonski
Prevajanje iz danskega v kitajski
Prevajanje iz danskega v češki
Prevajanje iz danskega v poljski
Prevajanje iz danskega v madžarski
Prevajanje iz danskega v makedonski
Prevajanje iz danskega v srbski
Prevajanje iz danskega v hebrejski
Prevajanje iz danskega v romunski
Prevajanje iz danskega v slovaški
Prevajanje iz danskega v ukrajinski
Prevajanje iz danskega v bosanski
Prevajanje iz danskega v estonski
Prevajanje iz danskega v korejski
Prevajanje iz danskega v norveški
Prevajanje iz danskega v švedski
Prevajanje iz danskega v bolgarski
Prevajanje iz danskega v finski
Prevajanje iz danskega v hrvaški
Prevajanje iz danskega v nizozemski
Prevajanje iz danskega v turški
Prevajanje iz danskega v flamski
Prevajanje iz danskega v perzijski
Prevajanje iz danskega v romski
Prevajanje iz danskega v znakovni