Prevajanje iz danskega v slovaški jezik
Brezplačno spletno prevajanje iz danskega v slovaški jezik
Za spletno prevajanje iz danskega v slovaški jezik ne zagotavljamo kakovosti. Prevajanje na ta način ne more biti 100% točno. Najboljše je, da se obrnete na naš center za točno prevajanje.
2000 znakov ostalo.
Stalni člani ekipe Prevajalskega centra Akademije Oxford so tudi prevajalci in sodni tolmači, specializirani za obdelavo različnih vsebin v danskem in slovaškem jeziku, zato strankam, ki jim je potrebno prevajanje iz danskega v slovaški jezik, sedaj ni treba skrbeti, saj naši strokovnjaki obdelujejo absolutno vse vrste materialov, pripravljeni pa so tudi, da strankam ponudijo storitve tolmačenja v navedeni jezični kombinaciji, in da izvajajo simultano in šepetano oziroma konsekutivno tolmačenje. Ko to zahteva dogodek, oziroma ko se uporablja prav ta vrsta tolmačenja, strankam pod ugodnimi pogoji ponujamo tudi najem opreme za simultano tolmačenje.
V omenjeni jezični kombinaciji obdelujemo tudi spletne strani pa tudi programsko opremo (programe oziroma aplikacije) kot tudi spletne prodajalne in kataloge pa tudi vse ostale spletne vsebine. Prevajalci in sodni tolmači lahko izvajajo tudi prevajanje iz danskega v slovaški jezik tako za besedila kot tudi za časopisne članke pa tudi književna dela oziroma revije in učbenike.
Ko to zahtevajo naše stranke, lahko izvajamo tudi lekturo kot tudi korekturo materialov, ki so že prevedeni v tej kombinaciji jezikov, toda strokovnjaki oziroma korektorji in lektorji morajo opraviti vse potrebne spremembe, da bi bil takšen prevod prevod profesionalen in kakovosten.
Prevajalci in sodni tolmači v tej kombinaciji jezikov prav tako obdelujejo tudi zvočne in video materiale oziroma serije, reklamna sporočila, oddaje in filme, zatem pa njihovo obdelavo prepustijo strokovnjakom, zadolženim za sinhronizacijo oziroma podnaslavljanje, ki so prav tako del naše ekipe.
Poleg vseh navedenih materialov prevajalci in sodni tolmači lahko izvajajo tudi kompletno obdelavo tako poslovnih in osebnih kot tudi vseh ostalih vrst dokumentov. Kompletna obdelava v tem primeru vključuje najprej njihovo prevajanje iz danskega v slovaški jezik, zatem pa tudi njihovo overitev, za katero so zadolženi sodni tolmači, ki s svojim žigom na prevedenih dokumentih praktično potrjujejo, da je vsebina prevedenega dokumenta enaka vsebini izvirnika, kar pomeni, da je le-ta v pravnem pogledu povsem veljaven in se lahko uporablja ob vsaki priložnosti, kot da gre za izvirni dokument.
Pri overitvi prevedenih dokumentov so sodni tolmači dolžni, da jih najprej primerjajo z izvirniki, pa se zato od strank, ki jim je potrebno prevajanje iz danskega v slovaški jezik za katerikoli dokument tudi zahteva, da dostavijo tudi izvirnike, ampak samo na vpogled. Prav iz tega razloga se tudi sam postopek pošiljanja dokumentov razlikuje od pošiljanja vseh ostalih vsebin, saj v primeru, ko se ne zahteva overitev, stranke niso dolžne dostaviti izvirnikov na vpogled, kar pomeni, da vsebine na prevajanje lahko pošljejo tudi po elektronski pošti, na enak način pa jih dobijo po koncu prevajanja.
Po drugi strani pa za dokumente ponujamo možnost, da jih dostavijo osebno v našo poslovalnico oziroma jih pošljejo s kurirsko službo kot tudi s priporočeno poštno pošiljko, prevedene dokumente pa lahko prevzamejo osebno ali pa jim jih dostavimo na določen naslov. Toda storitev pošiljanja na naslov zahteva dodatno plačilo, saj ni vračunana v ceno obdelave dokumentov, njena cena pa je odvisna od kurirske službe, ki vam dostavlja pošiljko. To storitev plačajo stranke same, in to neposredno osebi, ki jim dostavi dokumente na želeni naslov.
V primeru, da vam je prevajanje dokumentov v tej kombinaciji jezikov potrebno v kratkem roku, jih lahko najprej pošljete po elektronski poti, toda takoj zatem morate na vpogled dostaviti izvirnike in to na najhitrejši možni način.
Za prevajanje dokumentov je zelo pomemben tudi podatek v zvezi z overitvijo s haškim žigom, ki je poznan tudi pod nazivom Apostile žig. Ker pa prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford v tem primeru nimajo pristojnosti, morajo stranke samostojno pridobiti informacijo o tej vrsti overitve. Poleg podatka o tem, ali je Apostile žig obvezan za dokumente, za katere jim je potrebno prevajanje iz danskega v slovaški jezik, se je stranka dolžna pozanimati tudi o tem, ali za konkretne dokumente ta overitev poteka na začetku obdelave ali pa šele potem, ko naši prevajalci in sodni tolmači končajo s svojim delom posla.
Na zahtevo strank obdelujemo tudi pravne akte, tako pooblastila za zastopanje in vse vrste pogodb kot tudi licence, sodne sklepe in pravni red Evropske Unije pa tudi certifikate, sodne sklepe, odločitve, pritožbe in odločitve in vse ostale pravne akte, ki jih ob tej priložnosti nismo omenili.
Prevajalci in sodni tolmači pa lahko obdelujejo tudi dokumente, ki so povezani s področjema znanosti in izobraževanja (prepisi ocen, zaključna spričevala osnovne in srednje šole, potrdila o opravljenih izpitih, rezultati znanstvenih raziskav, seminarske naloge, diplome in dodatki k diplomi, diplomske naloge in znanstveni patenti, predmetniki in programi fakultet, znanstvena dela in druga), kot tudi dokumente, ki se predajajo katerikoli pristojni instituciji, ko je to potrebno. Pri tem mislimo predvsem na prevajanje iz danskega v slovaški jezik za vse vrste soglasij, potrdil in izjav oziroma na potrdilo o rednih prihodkih, potrdilo o nekaznovanosti ter potrdilo o samskem stanu in o stalni zaposlitvi kot tudi na soglasje za zastopanje, potrdilo o stanju računa v banki ter potrdilo o nekaznovanosti in ostale osebne dokumente.
Prevajanje razpisne dokumentacije iz danskega v slovaški jezik
Poleg prevajanja razpisne dokumentacije iz danskega v slovaški jezik stranke pri nas lahko dobijo tudi njihovo overitev, za katero so v tem primeru zadolženi sodni tolmači. Obdelujemo tudi medicinsko pa tudi poslovno oziroma gradbeno in tehnično dokumentacijo oziroma dokumente, ki jih sestavljajo.
Ko je to potrebno strankam, prevajalci in sodni tolmači lahko obdelajo tudi potni list, potrdilo o stalnem prebivališču, potrdilo o državljanstvu in osebno izkaznico oziroma izpiske iz matičnega registra (o rojstvu, o smrti, o sklenjeni zakonski zvezi) oziroma vse vrste dovoljenj, tako prometno in dovoljenja za prebivanje kot tudi delovno dovoljenje pa tudi vozniško oziroma vse ostale osebne dokumente.
V tej kombinaciji jezikov prevajamo tudi dokumente s področij znanosti in izobraževanja pa tudi vse vrste potrdil, soglasij in izjav oziroma dokumente, ki se predajajo pristojnim institucijam, ko je to potrebno (soglasje za zastopanje, potrdilo o nekaznovanosti, potrdilo o stalni zaposlitvi in o samskem stanu, potrdilo o rednih prihodkih in o stanju računa v banki in številne druge).
Pravni red Evropske Unije pa tudi pooblastila za zastopanje ter vse vrste certifikatov, sodne sklepe, pritožbe in tožbe oziroma licence in pogodbe prevajalci in sodni tolmači najprej prevajajo v navedeni kombinaciji jezikov, zatem pa jih overijo, da bi strankam omogočili uporabo teh dokumentov v praksi.
Prevajanje spletnih strani iz danskega v slovaški jezik
Pri nas vas pričakuje tudi profesionalno prevajanje spletnih strani iz danskega v slovaški jezik, kar pomeni, da bodo sodni tolmači in prevajalci ob tej priložnosti posebno pozorni na implementacijo SEO pravila (Search Engine Optimisation) v prevedene vsebine, da bi se le-te relativno hitro pojavile v samem vrhu spletnega iskanja.
Na zahtevo strank obdelujemo tudi spletne kataloge pa tudi programe kot tudi aplikacije oziroma spletne prodajalne, ko pa je to potrebno, lahko izvajamo tudi tolmačenje iz danskega v slovaški jezik. Tako prevajalci in sodni tolmači na podlagi informacij, ki jih dobijo od strank v vezi s konkretnim dogodkom, izvajajo konsekutivno, simultano ali pa šepetano tolmačenje v navedeni kombinaciji jezikov, pri nas pa stranke po zelo ugodnih cenah lahko dobijo tudi najem opreme za simultano tolmačenje vrhunske kakovosti.
Naši strokovnjaki prav tako prevajajo strokovna in poljudna besedila različne tematike, kompleksnosti in dolžine, kar pa zadeva njihovo tematiko, je le-ta lahko povezana s področji politike, farmacije, ekonomije in psihologije pa tudi gradbene industrije, menedžmenta, medicine in bančništva ter informacijskih tehnologij, komunikologije pa tudi ekologije in varstva okolja in številnih drugih vej znanost, tako naravoslovnih kot tudi družbenih ved.
Prevajanje književnih del iz danskega v slovaški jezik
Če vam je potrebno prevajanje književnih del iz danskega v slovaški jezik, so tukaj prevajalci in sodni tolmači Akademije Oxford, da izvedejo to storitev. Poleg romanov in proznih del prevajamo tudi beletrijo ter celo dela poezije, ko je to potrebno, pa lahko obdelamo tudi učbenike. Stranke pri nas dobijo kompletno obdelavo video oziroma zvočnih materialov, kot so filmi, reklamna sporočila, oddaje in serije in poleg njihovega prevajanja iz danskega v slovaški jezik lahko opravimo tako sinhronizacijo kot tudi njihovo podnaslavljanje.
Obdelujemo pa tudi vsebine s področja marketinga, kot so reklamne zloženke oziroma letaki, PR članki, katalogi, vizitke in brošure pa tudi plakati. Specializirani smo tudi za storitev lekture pa tudi korekture, ki vključuje obdelavo vseh tistih vsebin, za katere stranke že posedujejo prevode iz danskega v slovaški jezik, ki pa niso dovolj kakovostni.
Cena prevajanja iz danskega v slovaški jezik
- Iz danskega v slovaški je 28 EUR po strani
Cena prevajanja iz danskega v slovaški jezik z overitvijo sodnih tolmačev
- Iz danskega v slovaški z overitvijo sodnega tolmača je 34 EUR
Popusti za prevajanje iz danskega v slovaški jezik
- Če imate veliko število strani za prevajanje, ponujamo neverjetne popuste.
Izračunajte ceno prevajanja
Seznam prevajanj za danski jezik
Prevodi iz danskega v angleški jezik
Prevajanje iz danskega v nemški jezik
Prevajanje iz danskega v francoski
Prevajanje iz danskega v italijanski
Prevajanje iz danskega v španski
Prevajanje iz danskega v portugalski
Prevajanje iz danskega v ruski
Prevajanje iz danskega v grški
Prevajanje iz danskega v albanski
Prevajanje iz danskega v japonski
Prevajanje iz danskega v kitajski
Prevajanje iz danskega v češki
Prevajanje iz danskega v poljski
Prevajanje iz danskega v madžarski
Prevajanje iz danskega v makedonski
Prevajanje iz danskega v srbski
Prevajanje iz danskega v hebrejski
Prevajanje iz danskega v romunski
Prevajanje iz danskega v slovaški
Prevajanje iz danskega v ukrajinski
Prevajanje iz danskega v bosanski
Prevajanje iz danskega v estonski
Prevajanje iz danskega v korejski
Prevajanje iz danskega v norveški
Prevajanje iz danskega v švedski
Prevajanje iz danskega v bolgarski
Prevajanje iz danskega v finski
Prevajanje iz danskega v hrvaški
Prevajanje iz danskega v nizozemski
Prevajanje iz danskega v turški
Prevajanje iz danskega v flamski
Prevajanje iz danskega v perzijski
Prevajanje iz danskega v romski
Prevajanje iz danskega v znakovni